Mystery at Zaanse Schans: Treasures Beyond Gold and Jewels

23 de jun. de 2024 · 18m 40s
Mystery at Zaanse Schans: Treasures Beyond Gold and Jewels
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 58s

Descripción

Fluent Fiction - Dutch: Mystery at Zaanse Schans: Treasures Beyond Gold and Jewels Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-at-zaanse-schans-treasures-beyond-gold-and-jewels/ Story Transcript: Nl: De warme zomerzon scheen...

mostra más
Fluent Fiction - Dutch: Mystery at Zaanse Schans: Treasures Beyond Gold and Jewels
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-at-zaanse-schans-treasures-beyond-gold-and-jewels

Story Transcript:

Nl: De warme zomerzon scheen fel over Zaanse Schans.
En: The warm summer sun shone brightly over Zaanse Schans.

Nl: De wind speelde met de blaadjes van de bomen langs de smalle paden.
En: The wind played with the leaves of the trees along the narrow paths.

Nl: Saskia liep nieuwsgierig door het dorp.
En: Saskia walked curiously through the village.

Nl: Ze had een mysterieus briefje ontvangen.
En: She had received a mysterious note.

Nl: "Er is een schat verborgen in Zaanse Schans," stond er geschreven.
En: "There is a treasure hidden in Zaanse Schans," it read.

Nl: Saskia werkte als bibliothecaris in Amsterdam, waar ze altijd genoot van puzzels en mysteries.
En: Saskia worked as a librarian in Amsterdam, where she always enjoyed puzzles and mysteries.

Nl: Nu stond ze hier, omringd door oude houten huizen en de iconische windmolens.
En: Now she stood here, surrounded by old wooden houses and the iconic windmills.

Nl: Ze voelde opwinding en enigszins onzekerheid.
En: She felt excitement and some uncertainty.

Nl: Kon ze dit raadsel oplossen?
En: Could she solve this riddle?

Nl: Ze speelde met de hoek van de brief toen ze Jeroen ontmoette.
En: She was fiddling with the corner of the note when she met Jeroen.

Nl: Jeroen was een lokale gids, die alles wist van de geschiedenis van Zaanse Schans.
En: Jeroen was a local guide who knew everything about the history of Zaanse Schans.

Nl: Zijn heldere ogen en brede glimlach maakten haar nieuwsgierig.
En: His bright eyes and broad smile piqued her curiosity.

Nl: "Kan ik je helpen?"
En: "Can I help you?"

Nl: vroeg hij met een vriendelijke stem.
En: he asked with a friendly voice.

Nl: Saskia twijfelde even, maar besloot toen de brief te laten zien.
En: Saskia hesitated for a moment, then decided to show him the note.

Nl: Jeroen bekeek het nauwkeurig.
En: Jeroen examined it carefully.

Nl: "Interessant," zei hij.
En: "Interesting," he said.

Nl: "Veel mensen geloven dat er hier een schat is.
En: "Many people believe there's a treasure here.

Nl: Maar we moeten oppassen.
En: But we need to be careful.

Nl: Niet iedereen wil dat deze schat gevonden wordt."
En: Not everyone wants this treasure to be found."

Nl: Saskia wist niet of ze Jeroen kon vertrouwen.
En: Saskia wasn't sure if she could trust Jeroen.

Nl: Maar ze had zijn hulp nodig.
En: But she needed his help.

Nl: Samen liepen ze door de smalle straatjes en langs de schilderachtige huizen.
En: Together they walked through the narrow streets and past the picturesque houses.

Nl: Overal waar ze keken, zagen ze toeristen foto's maken.
En: Everywhere they looked, they saw tourists taking photos.

Nl: Maar de schat bleef verborgen.
En: But the treasure remained hidden.

Nl: Ze volgden de aanwijzingen op de brief, maar die leidden vaak naar doodlopende wegen of zinloze plekken.
En: They followed the clues on the note, but they often led to dead ends or meaningless places.

Nl: De lokale bevolking keek argwanend naar ze.
En: The locals looked at them suspiciously.

Nl: "Die brief is een grap," zei een oude man.
En: "That note is a joke," said an old man.

Nl: Saskia keek Jeroen aan.
En: Saskia looked at Jeroen.

Nl: "Wat denken we nu?"
En: "What now?"

Nl: vroeg ze.
En: she asked.

Nl: Hij haalde diep adem.
En: He took a deep breath.

Nl: "Er is een oude windmolen.
En: "There's an old windmill.

Nl: De oudste van allemaal.
En: The oldest of them all.

Nl: Als er echt een schat is, is dat de plek."
En: If there's really a treasure, that's the place."

Nl: Bij de windmolen voelde Saskia de spanning stijgen.
En: At the windmill, Saskia felt the tension rise.

Nl: Ze zochten naar aanwijzingen, toen ze plotseling een geheime compartiment ontdekte.
En: They searched for clues when she suddenly discovered a secret compartment.

Nl: Met trillende handen opende Saskia het.
En: With trembling hands, Saskia opened it.

Nl: Haar ogen werden groot.
En: Her eyes grew wide.

Nl: Binnenin vond ze geen goud of juwelen, maar oude documenten.
En: Inside, she didn't find gold or jewels, but old documents.

Nl: "Dit zijn historische documenten," fluisterde Jeroen ontroerd.
En: "These are historical documents," Jeroen whispered emotionally.

Nl: "Ze vertellen het vergeten verhaal van deze plek."
En: "They tell the forgotten story of this place."

Nl: Saskia voelde een warme gloed van binnen.
En: Saskia felt a warm glow inside.

Nl: Ze had de echte schat gevonden.
En: She had found the real treasure.

Nl: Ze glimlachte naar Jeroen.
En: She smiled at Jeroen.

Nl: "Dank je," zei ze.
En: "Thank you," she said.

Nl: "Zonder jou had ik dit nooit gevonden."
En: "Without you, I would never have found this."

Nl: Jeroen knikte.
En: Jeroen nodded.

Nl: "Het was een teaminspanning.
En: "It was a team effort.

Nl: En nu kunnen we de geschiedenis van Zaanse Schans delen met de wereld."
En: And now we can share the history of Zaanse Schans with the world."

Nl: Saskia voelde zich zelfverzekerd en trots.
En: Saskia felt confident and proud.

Nl: En ze besefte dat het waardevol is om anderen te vertrouwen.
En: And she realized it was valuable to trust others.

Nl: Jeroen, die nu meer openhartig leek, had dezelfde wens: het beschermen van het erfgoed van het dorp.
En: Jeroen, now seeming more open-hearted, had the same wish: to protect the heritage of the village.

Nl: De zomerzon scheen helder over Zaanse Schans terwijl Saskia en Jeroen terugliepen, klaar om het verhaal van de verborgen schat te vertellen.
En: The summer sun shone brightly over Zaanse Schans as Saskia and Jeroen walked back, ready to tell the story of the hidden treasure.

Nl: De wind liet de molenwieken zachtjes draaien en het dorp hield zijn geheimen nog maar even voor zichzelf.
En: The wind gently turned the mill blades, and the village kept its secrets just a little longer.


Vocabulary Words:
  • shone: scheen
  • played: speelde
  • narrow: smalle
  • curiously: nieuwsgierig
  • received: ontvangen
  • mysterious: mysterieuze
  • treasure: schat
  • hidden: verborgen
  • surrounded: omringd
  • excitement: opwinding
  • uncertainty: onzekerheid
  • fiddling: speelde
  • examine: bekijken
  • carefully: nauwkeurig
  • suspiciously: argwanend
  • suspense: spanning
  • discovered: ontdekte
  • compartment: compartiment
  • trembling: trillende
  • documents: documenten
  • emotional: ontroerd
  • confident: zelfverzekerd
  • proud: trots
  • valuable: waardevol
  • trust: vertrouwen
  • heritage: erfgoed
  • turned: draaien
  • blades: wieken
  • kept: hield
  • secrets: geheimen
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca