Mystery in Nyhavn: Freja and Kasper's Missing Tourist Hunt
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery in Nyhavn: Freja and Kasper's Missing Tourist Hunt
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Danish: Mystery in Nyhavn: Freja and Kasper's Missing Tourist Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-in-nyhavn-freja-and-kaspers-missing-tourist-hunt/ Story Transcript: Da: Freja stod ved kanten...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-in-nyhavn-freja-and-kaspers-missing-tourist-hunt
Story Transcript:
Da: Freja stod ved kanten af Nyhavn og kiggede ud over vandet.
En: Freja stood at the edge of Nyhavn and looked out over the water.
Da: Solen skinnede klart på de farverige huse.
En: The sun shone brightly on the colorful houses.
Da: Folk gik frem og tilbage langs kanalen.
En: People walked back and forth along the canal.
Da: Men Freja var ikke som de andre turister.
En: But Freja was not like the other tourists.
Da: For en uge siden forsvandt en turist omkring Nyhavn.
En: A week ago, a tourist had disappeared around Nyhavn.
Da: Ingen vidste, hvad der var sket.
En: No one knew what had happened.
Da: Freja havde besluttet sig for at finde ud af det.
En: Freja had decided to find out.
Da: Hun var nysgerrig og beslutsom.
En: She was curious and determined.
Da: Hun vidste, at noget ikke stemte.
En: She knew something was wrong.
Da: På den anden side af kanalen stod Kasper.
En: On the other side of the canal stood Kasper.
Da: Han så ud til at vente på nogen.
En: He looked like he was waiting for someone.
Da: Freja kendte ham lidt fra tidligere møder.
En: Freja knew him slightly from previous encounters.
Da: Han virkede altid skeptisk og forsigtig.
En: He always seemed skeptical and cautious.
Da: Men der var noget ved ham, som Freja ikke kunne sætte fingeren på.
En: But there was something about him that Freja couldn't quite put her finger on.
Da: Freja gik over til Kasper.
En: Freja walked over to Kasper.
Da: "Hej Kasper," sagde hun.
En: "Hi Kasper," she said.
Da: "Jeg har brug for din hjælp."
En: "I need your help."
Da: Kasper så på hende med et alvorligt blik.
En: Kasper looked at her with a serious expression.
Da: "Hvad handler det om?"
En: "What is it about?"
Da: "En turist forsvandt her for en uge siden.
En: "A tourist disappeared here a week ago.
Da: Jeg prøver at finde ud af, hvad der skete," svarede Freja.
En: I'm trying to find out what happened," Freja replied.
Da: Kasper tøvede.
En: Kasper hesitated.
Da: Han havde en hemmelighed.
En: He had a secret.
Da: For mange år siden så han noget mærkeligt her i Nyhavn.
En: Many years ago, he had seen something strange here in Nyhavn.
Da: Noget, han aldrig talte om.
En: Something he never talked about.
Da: Men han kunne ikke sige nej til Freja.
En: But he couldn't say no to Freja.
Da: "Jeg vil hjælpe dig," sagde Kasper.
En: "I'll help you," Kasper said.
Da: "Men du skal love ikke at spørge for meget."
En: "But you must promise not to ask too many questions."
Da: De begyndte at stille spørgsmål til folk omkring kanalen.
En: They began asking questions to people around the canal.
Da: De fik ikke meget ud af det.
En: They didn't get much out of it.
Da: Ingen syntes at vide noget.
En: No one seemed to know anything.
Da: Men Freja gav ikke op.
En: But Freja didn't give up.
Da: Hun var sikker på, at nogen vidste noget.
En: She was sure someone knew something.
Da: En dag fandt Freja en gammel notesbog i en af caféerne.
En: One day, Freja found an old notebook in one of the cafés.
Da: Den tilhørte en mand ved navn Hans, som forsvandt for mange år siden.
En: It belonged to a man named Hans, who had disappeared many years ago.
Da: Freja læste i notesbogen og fandt noget meget interessant.
En: Freja read the notebook and found something very interesting.
Da: Der var et navn nævnt: Kasper.
En: A name was mentioned: Kasper.
Da: "Det kan ikke være tilfældigt," sagde Freja og så på Kasper.
En: "It can't be a coincidence," Freja said, looking at Kasper.
Da: Kasper vidste, at han ikke kunne skjule sandheden længere.
En: Kasper knew he could no longer hide the truth.
Da: "Jeg så Hans den nat, han forsvandt," indrømmede Kasper.
En: "I saw Hans the night he disappeared," Kasper admitted.
Da: "Han talte om en hemmelighed gemt her i Nyhavn."
En: "He talked about a secret hidden here in Nyhavn."
Da: Freja var chokeret.
En: Freja was shocked.
Da: "Hvorfor sagde du aldrig noget?"
En: "Why didn't you ever say anything?"
Da: "Jeg var bange," sagde Kasper.
En: "I was scared," Kasper said.
Da: "Bange for, hvad jeg kunne finde ud af."
En: "Scared of what I might find out."
Da: De besluttede sig for at undersøge sagen sammen.
En: They decided to investigate the matter together.
Da: De fulgte sporene fra notesbogen.
En: They followed the clues from the notebook.
Da: Det førte dem til en gammel lagerbygning ved kanalen.
En: It led them to an old warehouse by the canal.
Da: Inde i bygningen fandt de en hemmelig dør.
En: Inside the building, they found a secret door.
Da: Bag døren var der en skjult kælder.
En: Behind the door was a hidden cellar.
Da: Der var kort, billeder og dokumenter.
En: There were maps, photos, and documents.
Da: Alt pegede på en smuglerbande, der opererede i området.
En: Everything pointed to a smuggling ring operating in the area.
Da: Freja og Kasper indså, at turisten havde opdaget noget og var blevet kidnappet.
En: Freja and Kasper realized that the tourist had discovered something and had been kidnapped.
Da: De tilkaldte politiet, som arresterede banden og reddede turisten.
En: They called the police, who arrested the gang and rescued the tourist.
Da: Freja følte sig lettet.
En: Freja felt relieved.
Da: Hun havde fundet sandheden.
En: She had found the truth.
Da: Og Kasper?
En: And Kasper?
Da: Han havde konfronteret sin frygt og hjulpet med at løse mysteriet.
En: He had confronted his fears and helped solve the mystery.
Da: De to blev tættere venner og lærte at stole på hinanden.
En: The two became closer friends and learned to trust each other.
Da: Nyhavn vendte tilbage til sin rolige hverdag.
En: Nyhavn returned to its calm daily life.
Da: Men for Freja og Kasper var intet det samme.
En: But for Freja and Kasper, nothing was the same.
Da: De havde afsluttet en del af deres egen historie og set deres indre styrke.
En: They had closed a chapter of their own story and discovered their inner strength.
Da: Som solen gik ned over vandet, vidste de, at de kunne klare alt sammen.
En: As the sun set over the water, they knew they could handle anything together.
Vocabulary Words:
- disappeared: forsvandt
- determined: beslutsom
- skeptical: skeptisk
- cautious: forsigtig
- expression: blik
- hesitated: tøvede
- secret: hemmelighed
- notebook: notesbog
- interesting: interessant
- admitted: indrømmede
- shock: chokeret
- scared: bange
- investigate: undersøge
- clues: spor
- warehouse: lagerbygning
- secret door: hemmelig dør
- hidden cellar: skjult kælder
- maps: kort
- smuggling ring: smuglerbande
- police: politi
- gang: bande
- relieved: lettet
- truth: sandheden
- fear: frygt
- mystery: mysteriet
- calm: rolige
- chapter: del
- inner strength: indre styrke
- waited: vente
- encounters: møder
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company