Mystery in Transylvania: Legends & Laughs
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery in Transylvania: Legends & Laughs
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Mystery in Transylvania: Legends & Laughs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-in-transylvania-legends-laughs/ Story Transcript: Ro: În inima Transilvaniei, unde legende străvechi încă...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-in-transylvania-legends-laughs
Story Transcript:
Ro: În inima Transilvaniei, unde legende străvechi încă bântuie castelul vechi, trei prieteni - Andrei, Elena și Vlad - căutau aventura vieții lor.
En: In the heart of Transylvania, where ancient legends still haunt the old castle, three friends - Andrei, Elena, and Vlad - were seeking the adventure of their lives.
Ro: Străzile pavate de piatră ale cetății medievale gemeau sub pașii lor.
En: The cobblestone streets of the medieval citadel groaned under their footsteps.
Ro: Andrei, cel mai îndrăzneț dintre ei, mereu venit cu povești despre vampiri și creaturi ale nopții, decisese că e timpul pentru o întâlnire directă cu misterele locului.
En: Andrei, the most daring among them, always came up with stories about vampires and creatures of the night, had decided that it was time for a direct encounter with the mysteries of the place.
Ro: Când soarele începuse să scadă spre orizont, întâlniră un ghid turistic îmbrăcat într-o mantie neagră, care pregătea grupul pentru tura castelului.
En: As the sun began to descend towards the horizon, they met a tour guide dressed in a black cloak, preparing the group for the castle tour.
Ro: "Se zice că aceste ziduri adăpostesc suflete nespălate, care umblă liber noaptea," îi avertizase ghidul cu un zâmbet misterios.
En: "It is said that these walls shelter unwashed souls who roam freely at night," the guide warned them with a mysterious smile.
Ro: Elena râse, privind spre Andrei, "Probabil e doar o altă poveste pentru turiști.
En: Elena laughed, looking at Andrei, "It's probably just another story for tourists."
Ro: "Vlad dădu din cap, fascinat de legendele și istoria din jur, dar Andrei încremenise.
En: Vlad nodded, fascinated by the legends and history around them, but Andrei froze.
Ro: El examina ghidul cu o privire ageră, convins că elemente supranaturale se ascundeau în penumbra ce cobora.
En: He examined the guide with a sharp gaze, convinced that supernatural elements were hiding in the descending twilight.
Ro: Plimbarea începu, iar ghidul îi conduse prin sălile întunecate ale castelului, povestind despre bătălii vechi și făpturi ale întunericului.
En: The tour began, and the guide led them through the dark halls of the castle, telling stories of ancient battles and creatures of darkness.
Ro: Cu fiecare colț întors, Andrei devenea tot mai neliniștit, ochii ghidului părând să sclipească în întuneric.
En: With each corner turned, Andrei became more and more uneasy, the guide's eyes seeming to sparkle in the darkness.
Ro: Misterul se adâncea.
En: The mystery deepened.
Ro: Andrei acționă fără gândire, scoțând o căpățână de usturoi din rucsac.
En: Andrei acted without thinking, pulling a clove of garlic from his backpack.
Ro: "Țineți-vă departe!
En: "Stay back!"
Ro: ", strigă el, aruncând cu usturoiul spre ghid.
En: he shouted, throwing the garlic at the guide.
Ro: Elena și Vlad rămăseseră muți de uimire, în timp ce ghidul pufni în râs.
En: Elena and Vlad were speechless with astonishment, while the guide burst into laughter.
Ro: "Dragul meu, nu sunt ce crezi tu că sunt!
En: "My dear, I'm not what you think I am!"
Ro: " exclamă ghidul.
En: the guide exclaimed.
Ro: Restul grupului se amuza imens, iar Andrei simțea cum îi crește roșeața pe obraji.
En: The rest of the group found it hugely amusing, and Andrei felt his cheeks grow hot with embarrassment.
Ro: "Sunt doar un om care iubește poveştile locului şi doreşte să le împărtășească cu voi.
En: "I'm just a man who loves the stories of the place and wants to share them with you."
Ro: "Liniștea reveni repede, iar cele întâmplate deveniră sursa glumelor seara aceea.
En: Quietness quickly returned, and what had happened became the source of jokes that evening.
Ro: Andrei, cu toate că era un pic rușinat, își dădu seama că aventura lor fusese pe cât de șocantă, pe atât de amuzantă.
En: Andrei, though a bit embarrassed, realized that their adventure was as shocking as it was amusing.
Ro: În final, învățară că nu toate umbrele sunt ceea ce par și că legende pot fi la fel de vii precum poveștile pe care le auzi la gura sobei.
En: In the end, they learned that not all shadows are what they seem, and that legends can be as alive as the stories you hear by the fireside.
Vocabulary Words:
- legends: legende
- groaned: gemeau
- encounter: întâlnire
- mysterious: misterios
- descend: cobora
- supernatural: supranatural
- uneasy: neliniștit
- sparkle: sclipească
- astonishment: uimire
- laughter: râs
- embarrassment: rușine
- shocking: șocantă
- amusing: amuzantă
- source: sursa
- daring: îndrăzneț
- cobblestone: pavat
- haunt: bântuie
- citadel: cetate
- genly: agreabil
- freeze: îngheța
- cloak: mantie
- warned: avertizase
- fascinated: fascinat
- exclaimed: exclamă
- gaze: privire
- quietness: liniște
- jokes: glume
- shadows: umbre
- fireside: gura sobei
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company