Mystery Letters and a Proposal: An Autumn in Vrnjačka Banja
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery Letters and a Proposal: An Autumn in Vrnjačka Banja
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Serbian: Mystery Letters and a Proposal: An Autumn in Vrnjačka Banja Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-letters-and-a-proposal-an-autumn-in-vrnjacka-banja/ Story Transcript: Sr: Јесење сунце је...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-letters-and-a-proposal-an-autumn-in-vrnjacka-banja
Story Transcript:
Sr: Јесење сунце је сијало кроз прозор, обасјавајући обронке Врњачке Бање.
En: The autumn sun shone through the window, illuminating the slopes of Vrnjačka Banja.
Sr: Милан и Јелена су стигли у хотел, спремни за романтичан викенд.
En: Milan and Jelena arrived at the hotel, ready for a romantic weekend.
Sr: Милан је имао једну важну ствар на уму - планирао је да запроси Јелену.
En: Milan had one important thing on his mind—he planned to propose to Jelena.
Sr: Све је морало бити савршено.
En: Everything had to be perfect.
Sr: Јелена је била узбуђена и знатижељна, али кад су ушли у собу, нашла је нешто неочекивано.
En: Jelena was excited and curious, but when they entered the room, she found something unexpected.
Sr: Мистериозно писмо је лежало на столу.
En: A mysterious letter lay on the table.
Sr: Било је једноставно, али је садржало реченицу која их је забринула: "Знамо ваше тајне.
En: It was simple, but it contained a sentence that worried them: "We know your secrets."
Sr: "Милан је, видећи писмо, одлучио да га сакрије.
En: Seeing the letter, Milan decided to hide it.
Sr: Није желео да Јелена брине, а није желео ни да његова могућа просидба буде нарушена.
En: He didn't want Jelena to worry, nor did he want his potential proposal to be disrupted.
Sr: Међутим, Јеленина радозналост није је остављала и она је почела сама да истражује.
En: However, Jelena's curiosity didn't leave her, and she began to investigate on her own.
Sr: Дан је прошао у шетњи кроз прелепе, жуте улице Бање.
En: The day was spent strolling through the beautiful, yellow streets of the spa town.
Sr: Лишће је крчало под ногама, а мирис термалних извора испуњавао је ваздух.
En: Leaves crunched underfoot, and the scent of thermal springs filled the air.
Sr: Јелена је, међутим, стално размишљала о писму.
En: Yet Jelena kept thinking about the letter.
Sr: Одлучила је да прогледа ствари, не говорећи Милану о својим намерама.
En: She decided to look into things, without telling Milan about her intentions.
Sr: Док су вечерњи ветрови хладили ваздух, нашли су се у близини старог моста.
En: As the evening winds cooled the air, they found themselves near an old bridge.
Sr: Био је то романтичан тренутак, али ново писмо их је чекало када су се вратили у собу.
En: It was a romantic moment, but a new letter awaited when they returned to the room.
Sr: Оно је било јасније и директније, позивајући на састанак у кафани у центру.
En: It was clearer and more direct, inviting them to a meeting at a tavern in the center.
Sr: Милан није могао више да ћути.
En: Milan could no longer stay silent.
Sr: Испричао је Јелени све, а она му је открила своју малу истрагу.
En: He told Jelena everything, and she revealed her little investigation to him.
Sr: Одлука је била јасна - морали су отићи на то место и сазнати истину.
En: The decision was clear—they had to go there and find out the truth.
Sr: У кафани, открили су искусног конобара, који је уз извињење објаснио да је све био неспоразум.
En: At the tavern, they discovered an experienced waiter who apologized, explaining that it was all a misunderstanding.
Sr: Писма су била намењена другом госту, али је погрешно примљено у њихову собу.
En: The letters were meant for another guest but were delivered to their room by mistake.
Sr: Све је било плод једне комичне грешке.
En: It all turned out to be the result of a comical error.
Sr: Олакшани, Милан и Јелена су сели за сто.
En: Relieved, Milan and Jelena sat down at a table.
Sr: Милан је извадио прстење и запросио је, окружен топлотом и радошћу.
En: Milan took out the ring and proposed to her, surrounded by warmth and joy.
Sr: Јелена је прихватила, али сада су обоје знали колико је дубока и важна комуникација међу њима.
En: Jelena accepted, but now they both knew how deep and important their communication was.
Sr: Вечера је прошла у смеху и љубави, док је месец стражарио над јесењом Врњачком Бањом.
En: The dinner passed in laughter and love, as the moon kept watch over autumnal Vrnjačka Banja.
Sr: Њихова прича је била у исто време и узбудљива и емотивна, али изнад свега прича о поверењу и разумевању.
En: Their story was both exciting and emotional, but above all, a tale of trust and understanding.
Vocabulary Words:
- illuminating: обасјавајући
- slopes: обронке
- proposal: просидба
- mysterious: мистериозно
- strolling: шетњи
- thermal springs: термалних извора
- investigate: истражује
- bridges: моста
- meeting: састанак
- tavern: кафани
- waiter: конобара
- misunderstanding: неспоразум
- comical: комичне
- error: грешке
- relieved: олакшани
- communication: комуникација
- laughter: смеху
- emotional: емотивна
- trust: поверењу
- understanding: разумевању
- autumnal: јесењом
- curiosity: знатижељна
- intentions: намере
- direct: директније
- surrounded: окружен
- truth: истину
- apologized: извињење
- accepted: прихватила
- investigation: истрага
- secrets: тајне
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company