Mystery Under Moonlight: The Hidden Artifact of Gyeongbokgung

1 de jun. de 2024 · 17m 22s
Mystery Under Moonlight: The Hidden Artifact of Gyeongbokgung
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

13m 21s

Descripción

Fluent Fiction - Korean: Mystery Under Moonlight: The Hidden Artifact of Gyeongbokgung Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-under-moonlight-the-hidden-artifact-of-gyeongbokgung/ Story Transcript: Ko: 경복궁 안, 밤이 조용했다. En:...

mostra más
Fluent Fiction - Korean: Mystery Under Moonlight: The Hidden Artifact of Gyeongbokgung
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-under-moonlight-the-hidden-artifact-of-gyeongbokgung

Story Transcript:

Ko: 경복궁 안, 밤이 조용했다.
En: The night was quiet inside Gyeongbokgung Palace.

Ko: 하늘에는 밝은 달이 떠 있었다.
En: A bright moon hung in the sky.

Ko: 지호, 민서, 혜진은 경복궁의 아름다움을 감상하고 있었다.
En: Jiho, Minseo, and Hyejin were admiring the beauty of Gyeongbokgung.

Ko: “아름답다!” 민서가 말했다.
En: “Beautiful!” Minseo said.

Ko: “네, 정말 예쁘다,” 지호가 동의했다.
En: “Yes, really pretty,” Jiho agreed.

Ko: 그때, 한 남자가 급히 달려왔다.
En: Just then, a man came running in.

Ko: 얼굴이 창백했다.
En: His face was pale.

Ko: “큰일났습니다!” 남자가 말했다.
En: “Something terrible has happened!” the man said.

Ko: “고대 유물이 사라졌어요!”
En: “An ancient artifact is missing!”

Ko: 지호, 민서, 혜진은 엄청 놀랐다.
En: Jiho, Minseo, and Hyejin were astonished.

Ko: 그들은 고개를 돌려 사라진 유물을 확인하러 갔다.
En: They turned to check on the missing artifact.

Ko: 유물 방에는 아무것도 없었다.
En: The artifact room was empty.

Ko: “어떻게 이럴 수가...” 혜진이 믿기지 않는 눈으로 말했다.
En: “How could this happen...” Hyejin said, her eyes wide with disbelief.

Ko: 지호가 바닥을 보았다.
En: Jiho looked at the floor.

Ko: 이상한 문양이 있었다.
En: There was a strange pattern.

Ko: “이게 뭐지?” 지호가 말했다.
En: “What is this?” Jiho asked.

Ko: “밤에 나타난 이상한 문양이에요,” 방 안에서 일을 하던 관리인이 대답했다.
En: “It’s a strange pattern that appears at night,” answered a caretaker who was working in the room.

Ko: “매일 밤 새로운 문양이 나타나요.”
En: “A new pattern shows up every night.”

Ko: 세 명은 서로 얼굴을 바라보았다.
En: The three of them looked at each other.

Ko: 그들은 이 이상한 사건을 조사하기로 결정했다.
En: They decided to investigate this strange event.

Ko: 다음 날 밤, 세 명은 다시 경복궁에 왔다.
En: The next night, the three returned to Gyeongbokgung.

Ko: 문양의 의미를 찾기 위해 주변을 탐색했다.
En: They explored the surroundings with flashlights to find the meaning of the pattern.

Ko: 손전등을 들고 실마리를 찾았다.
En: “There’s a new pattern here!” Minseo shouted.

Ko: “여기 새로운 문양이 있다!” 민서가 외쳤다.
En: “Where?” Hyejin asked.

Ko: “어디?” 혜진이 물었다.
En: The three of them examined the pattern closely.

Ko: 세 사람은 문양을 자세히 보았다.
En: The pattern indicated an ancient secret path.

Ko: 그 문양은 고대의 비밀길을 나타내고 있었다.
En: Jiho raised his flashlight and found the path.

Ko: 지호는 손전등을 높이 들며 길을 찾았다.
En: “Here it is!” Jiho said.

Ko: “여기다!” 지호가 말했다.
En: They followed the secret path.

Ko: 그들은 비밀길을 따라갔다.
En: At the end of the path was a small room.

Ko: 길 끝에 작은 방이 있었다.
En: Inside the room was the missing artifact.

Ko: 방 안에는 사라진 유물이 놓여 있었다.
En: “We found it!” Jiho said loudly.

Ko: “찾았다!” 지호가 크게 말했다.
En: “But why is it here?” Hyejin questioned.

Ko: “하지만, 이게 왜 여기 있어?” 혜진이 의문을 제기했다.
En: Minseo read the writing on the wall.

Ko: 민서가 벽에 적힌 글을 읽었다.
En: “It seems someone moved the artifact here.”

Ko: “누군가가 유물을 여기로 옮겨놓은 것 같아요.”
En: At that moment, the caretaker entered the room.

Ko: 그때, 관리인이 방으로 들어왔다.
En: “Thank you! Thanks to you, we found the artifact again.”

Ko: “감사합니다! 여러분 덕분에 유물을 다시 찾았습니다.”
En: The three of them sighed in relief.

Ko: 세 명은 한숨을 내쉬었다.
En: They safely retrieved the artifact and left Gyeongbokgung.

Ko: 그들은 무사히 유물을 되찾아 경복궁을 떠났다.
En: “Today was truly a special experience,” Hyejin said.

Ko: “오늘 정말 특별한 경험을 했어,” 혜진이 말했다.
En: “Indeed. I feel like our friendship has become even stronger,” Minseo said with a smile.

Ko: “맞아. 우리의 우정이 더욱 단단해진 거 같아,” 민서가 웃으며 말했다.
En: “What should we do next?” Jiho asked.

Ko: “다음엔 뭐할까?” 지호가 물었다.
En: They walked under the bright moonlight, imagining their next adventure.

Ko: 그들은 환한 달빛 아래 걸으며 다음 모험을 상상했다.
En: Gyeongbokgung returned to its peaceful state.

Ko: 경복궁은 다시 고요해졌다.
En: They felt happy and satisfied.

Ko: 그들은 행복하고 만족스러웠다.
En: And so, the night at Gyeongbokgung returned to its peaceful state.

Ko: 그렇게, 경복궁의 밤은 다시 평화롭게 돌아왔다.
En: All problems were resolved.

Ko: 모든 문제는 해결되었다.
En: The three left Gyeongbokgung and went home.

Ko: 세 사람은 경복궁을 나와 집으로 돌아갔다. 세 명의 우정은 더욱 깊어졌다.
En: Their friendship deepened even more.


Vocabulary Words:
  • quiet: 조용하다
  • bright: 밝다
  • sky: 하늘
  • admire: 감상하다
  • pretty: 예쁘다
  • terrible: 큰일나다
  • artifact: 유물
  • astonished: 엄청 놀라다
  • disbelief: 믿기지 않다
  • strange: 이상하다
  • caretaker: 관리인
  • investigate: 조사하다
  • surroundings: 주변
  • new: 새롭다
  • pattern: 문양
  • indicate: 나타내다
  • flashlight: 손전등
  • path: 길
  • read: 읽다
  • writing: 글
  • relief: 한숨을 내쉬다
  • retrieve: 되찾다
  • special: 특별하다
  • experience: 경험
  • friendship: 우정
  • stronger: 단단해지다
  • sigh: 한숨을 내쉬다
  • peaceful: 고요하다
  • satisfied: 만족스럽다
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca