Mystic Quest at Cliffs of Moher

Mystic Quest at Cliffs of Moher
28 de abr. de 2024 · 13m 25s

Fluent Fiction - Irish: Mystic Quest at Cliffs of Moher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystic-quest-at-cliffs-of-moher/ Story Transcript: Ga: Bhí lá fuar gaoithe ann nuair a...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: Mystic Quest at Cliffs of Moher
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystic-quest-at-cliffs-of-moher

Story Transcript:

Ga: Bhí lá fuar gaoithe ann nuair a shocraigh Saoirse cuairt a thabhairt ar na hAillte Móra.
En: There was a cold windy day when Saoirse decided to visit the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí sí ag iarraidh bronntanas speisialta a fháil dá máthair a bhí sa bhaile.
En: She wanted to get a special gift for her mother who was at home.

Ga: Bhí scamaill dhorcha sa spéir agus bhí an ghaoth ag séideadh go láidir, ach níor stop sé sin í.
En: There were dark clouds in the sky and the wind was blowing strongly, but that didn't stop her.

Ga: Shiúil Saoirse thart timpeall an ionaid cuairteoirí, ag féachaint ar na hionsaithe ealaíne agus na léaráidí a thugann léargas ar stair na nAillte.
En: Saoirse walked around the visitor area, looking at the artistic interventions and the illustrations that give an insight into the history of the Cliffs.

Ga: Bhí sí ag iarraidh an siopa bronntanais a aimsiú.
En: She was looking for the gift shop.

Ga: Thugas sí faoi deara comhartha beag adhmaid a dúirt 'Siopa Bronntanais' le saighead ag léiriú treo na láimhe deise.
En: She noticed a small wooden sign that said 'Gift Shop' with an arrow pointing in the right direction.

Ga: Thóg sí an cosán sin gan amhras.
En: She took that path without hesitation.

Ga: Ag siúl go tapa, mhothaigh sí go raibh sí ag dul níos faide ón láthair a bhí daoine eile.
En: Walking quickly, she felt she was going further away from where other people were.

Ga: Cheap sí go bhféadfadh an siopa bronntanais a bheith beagáinín i bhfolach.
En: She thought the gift shop might be a little hidden.

Ga: Lean sí ar aghaidh leis an gcosán, ach ní bhfaca sí an siopa.
En: She continued down the path, but she didn't see the shop.

Ga: I ndiaidh tamaill, bhí a fhios aici go raibh sí caillte.
En: After a while, she knew she was lost.

Ga: D'fhás an spéir níos dorcha, agus thosaigh imní ag creimeadh isteach ina croí.
En: The sky grew darker, and worry began to creep into her heart.

Ga: Ní raibh aon duine timpeall le cabhrú léi, agus níor sheas sí san áit sin riamh.
En: There was no one around to help her, and she had never stood in that place before.

Ga: Thosaigh Saoirse ag siúl ar ais an cosán céanna, ag súil go mbeadh sí in ann a bealach a fháil ar ais chuig an ionad.
En: Saoirse started walking back the same path, hoping she would be able to find her way back to the center.

Ga: Go tobann, chuala sí guth ón dorchadas.
En: Suddenly, she heard a voice from the darkness.

Ga: "An bhfuil tú caillte?
En: "Are you lost?"

Ga: " a d'fhiafraigh duine éigin.
En: someone asked.

Ga: Bhí faoiseamh mór ar Saoirse.
En: Saoirse felt a great relief.

Ga: Shroich fear deas atá ag obair ag na hAillte chuici.
En: A kind man working at the Cliffs had reached her.

Ga: "Sea," arsa Saoirse, "táim ag lorg an siopa bronntanais.
En: "Yes," said Saoirse, "I'm looking for the gift shop."

Ga: "D'fhreagair an fear go cineálta, "Tá sé beagáinín ceilte.
En: The man answered kindly, "It's a little hidden.

Ga: Táimse ag dul ann anois, leanfaidh mé thú.
En: I'm going there now, I'll follow you."

Ga: "Níor thóg sé ach cúpla nóiméad eile chun an siopa a aimsiú le cabhair an fhir.
En: It only took a few more moments to find the shop with the man's help.

Ga: Bhí Sãoirse an-bhuíoch agus roghnaigh sí bronntanas álainn do máthair.
En: Saoirse was very grateful and chose a beautiful gift for her mother.

Ga: Agus í ag siúl ar ais chuig an carr, bhí an ghrian ag briseadh trí na scamaill.
En: As she walked back to the car, the sun broke through the clouds.

Ga: Bhí Saoirse sásta.
En: Saoirse was happy.

Ga: Bhí an lá dúshlánach, ach anois bhí scéal suimiúil aici le hinsint agus bhronntanas speisialta dá máthair ina lámh.
En: The day was challenging, but now she had an interesting story to tell and a special gift for her mother in her hand.


Vocabulary Words:
  • cold: fuar
  • windy: gaoithe
  • decided: shocraigh
  • visit: cuairt
  • special: speisialta
  • gift: bronntanas
  • home: bhaile
  • dark: dorcha
  • clouds: scamaill
  • strongly: láidir
  • artistic: ealaíne
  • interventions: ionsaithe
  • insight: léargas
  • history: stair
  • wooden: adhmaid
  • direction: treo
  • hesitation: amhras
  • hidden: i bhfolach
  • worry: imní
  • relief: faoiseamh
  • reached: shroich
  • grateful: buíoch
  • beautiful: álainn
  • challenging: dúshlánach
  • interesting: suimiúil
  • story: scéal
  • tell: insint
  • break: briseadh
  • center: ionad
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca