Neuschwanstein Manuscript Ignites Professor's Literary Quest
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Neuschwanstein Manuscript Ignites Professor's Literary Quest
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - German: Neuschwanstein Manuscript Ignites Professor's Literary Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/neuschwanstein-manuscript-ignites-professors-literary-quest/ Story Transcript: De: Matthias stand vor dem beeindruckenden Neuschwanstein Schloss....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/neuschwanstein-manuscript-ignites-professors-literary-quest
Story Transcript:
De: Matthias stand vor dem beeindruckenden Neuschwanstein Schloss.
En: Matthias stood before the impressive Neuschwanstein Castle.
De: Der Sommerhimmel war klar und die Sonne schien hell über den bayerischen Alpen.
En: The summer sky was clear and the sun shone brightly over the Bavarian Alps.
De: Es war ein perfekter Tag für eine Tour.
En: It was a perfect day for a tour.
De: Matthias' Herz klopfte schneller als sonst.
En: Matthias's heart beat faster than usual.
De: Er hatte jahrelang als Geschichtsprofessor gearbeitet, aber er hatte immer davon geträumt, einen historischen Roman zu schreiben.
En: He had worked as a history professor for years, but he had always dreamed of writing a historical novel.
De: „Nur heute,“ dachte Matthias, „werde ich mich von der Geschichte inspirieren lassen.“
En: "Just today," Matthias thought, "I will let myself be inspired by history."
De: Eine Gruppe Touristen versammelte sich um den Führer, einen älteren Mann mit einem freundlichen Gesicht und einem Hut.
En: A group of tourists gathered around the guide, an older man with a friendly face and a hat.
De: Der Führer begann zu sprechen: „Willkommen im Neuschwanstein Schloss! König Ludwig II. hat dieses prachtvolle Schloss gebaut.“
En: The guide began to speak: "Welcome to Neuschwanstein Castle! King Ludwig II built this magnificent castle."
De: Matthias lauschte aufmerksam.
En: Matthias listened attentively.
De: Er wusste viel über König Ludwig II. und das Schloss, aber heute wollte er alles mit frischen Augen sehen.
En: He knew a lot about King Ludwig II and the castle, but today he wanted to see everything with fresh eyes.
De: Während die Gruppe durch die Räume des Schlosses wanderte, spürte Matthias die Geschichte überall um sich herum.
En: As the group wandered through the rooms of the castle, Matthias felt history all around him.
De: „Hier, in diesem Raum, hat Ludwig oft geträumt“, sagte der Führer und zeigte auf ein prachtvolles Schlafzimmer.
En: "Here, in this room, Ludwig often dreamed," said the guide, pointing to a magnificent bedroom.
De: Matthias erkannte die Tapferkeit und die Verzweiflung in der Dekoration.
En: Matthias recognized the bravery and despair in the decoration.
De: Der Führer führte die Gruppe weiter in die Kunsthalle.
En: The guide led the group further into the art gallery.
De: Matthias blieb plötzlich stehen.
En: Matthias suddenly stopped.
De: In einer Ecke des Raumes entdeckte er etwas Unerwartetes – ein altes Manuskript.
En: In a corner of the room, he discovered something unexpected – an old manuscript.
De: Es war eingetaucht in Magie, als ob König Ludwig persönlich seine Geschichte darauf geschrieben hatte.
En: It was imbued with magic, as if King Ludwig himself had personally written his story on it.
De: Matthias fühlte sich sofort von den antiken Seiten angezogen.
En: Matthias felt immediately drawn to the ancient pages.
De: Die Worte auf dem Manuskript waren in einer alten Schrift, fast verschwunden.
En: The words on the manuscript were in an old script, almost vanished.
De: Seine Gedanken wirbelten.
En: His thoughts swirled.
De: „Soll ich meinen sicheren Job aufgeben? Kann ich wirklich ein Schriftsteller sein?“
En: "Should I give up my secure job? Can I really be a writer?"
De: Die Gruppe zog weiter, aber Matthias konnte seinen Blick nicht von dem Manuskript lösen.
En: The group moved on, but Matthias couldn't take his eyes off the manuscript.
De: Der Führer bemerkte sein Interesse und trat näher.
En: The guide noticed his interest and stepped closer.
De: „Das ist ein besonderer Fund. Es erinnert uns daran, dass Geschichte lebendig ist.“
En: "This is a special find. It reminds us that history is alive."
De: Matthias fühlte eine Welle der Inspiration.
En: Matthias felt a wave of inspiration.
De: Er wusste, dass dies der Moment war, auf den er gewartet hatte.
En: He knew this was the moment he had been waiting for.
De: Er sammelte seinen Mut und beschloss, nach der Tour mit dem Führer zu sprechen.
En: He gathered his courage and decided to speak with the guide after the tour.
De: Er musste mehr über das Manuskript erfahren, um seine Geschichte zu beginnen.
En: He had to learn more about the manuscript to start his story.
De: Als die Tour endete, gingen die Touristen hinaus in den warmen Sommernachmittag.
En: When the tour ended, the tourists went out into the warm summer afternoon.
De: Aber Matthias blieb zurück, sprach mit dem Führer und erhielt wertvolle Informationen über das Manuskript.
En: But Matthias stayed behind, spoke with the guide, and received valuable information about the manuscript.
De: Es handelte sich um geheime Gedichte und Ideen von König Ludwig selbst, nie zuvor veröffentlicht.
En: It contained secret poems and ideas from King Ludwig himself, never before published.
De: Zurück in seiner kleinen Pension, startete Matthias sofort damit, seine Gedanken niederzuschreiben.
En: Back in his small guesthouse, Matthias immediately started writing down his thoughts.
De: Die historischen Namen und Geschichten flossen aus ihm heraus, als wäre er der besondere Auserwählte, sie zu erzählen.
En: The historical names and stories flowed from him as if he were the special chosen one to tell them.
De: Seine Selbstzweifel verschwanden, und das Schloss Neuschwanstein, mit all seiner Geschichte und Magie, gab ihm die Kraft und den Mut, seinen Traum zu verfolgen.
En: His self-doubt disappeared, and Neuschwanstein Castle, with all its history and magic, gave him the strength and courage to pursue his dream.
De: Matthias wusste nun, dass sein Wissen und seine Leidenschaft für Geschichte nicht seine Schwächen, sondern seine größten Stärken waren.
En: Matthias now knew that his knowledge and passion for history were not his weaknesses, but his greatest strengths.
De: Er würde sein erstes Kapitel beginnen, sobald er nach Hause käme, und endlich den Übergang vom Professor zum Autor schaffen.
En: He would begin his first chapter as soon as he got home, and finally make the transition from professor to author.
De: Der Traum lebte weiter in ihm, stark und voller Hoffnung.
En: The dream lived on in him, strong and full of hope.
Vocabulary Words:
- impressive: beeindruckend
- castle: das Schloss
- summer sky: der Sommerhimmel
- beat faster: klopfte schneller
- history professor: der Geschichtsprofessor
- tour: die Tour
- clear: klar
- sun shone brightly: die Sonne schien hell
- dreamed: hat geträumt
- attention: die Aufmerksamkeit
- fresh eyes: frische Augen
- feel: spüren
- gallery: die Kunsthalle
- suddenly stopped: blieb plötzlich stehen
- corner: die Ecke
- manuscript: das Manuskript
- magical: magisch
- ancient: antik
- pages: die Seiten
- script: die Schrift
- thoughts swirled: Gedanken wirbelten
- secure job: sicherer Job
- group moved on: die Gruppe zog weiter
- interest: das Interesse
- valuable information: wertvolle Informationen
- started writing: startete damit zu schreiben
- self-doubt: die Selbstzweifel
- courage: der Mut
- guesthouse: die Pension
- flowed: flossen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company