Nostalgic Treasures: A Heartfelt Search at the Museum
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Nostalgic Treasures: A Heartfelt Search at the Museum
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Estonian: Nostalgic Treasures: A Heartfelt Search at the Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/nostalgic-treasures-a-heartfelt-search-at-the-museum/ Story Transcript: Et: Tallinna Lennusadama muuseumis säras hilissuve...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/nostalgic-treasures-a-heartfelt-search-at-the-museum
Story Transcript:
Et: Tallinna Lennusadama muuseumis säras hilissuve päike läbi suurte akende.
En: In the Tallinn Seaplane Harbour Museum, the late summer sun shone through the large windows.
Et: Kolm sõpra, Kertu, Sander ja Maarja, olid just lõpetanud eksponaatide vaatlemise.
En: Three friends, Kertu, Sander, and Maarja, had just finished observing the exhibits.
Et: Lennukad ja laevad, vanad fotod ja mereajalugu — nende päev oli olnud teadmisi täis.
En: Airplanes and ships, old photos and maritime history—their day had been full of knowledge.
Et: Nüüd toimetasid nad muuseumi suveniiripoes.
En: Now they were browsing the museum's souvenir shop.
Et: Poest õhkus lõbusaid hääli ja rahvahulga suminat.
En: The shop was filled with cheerful sounds and the buzz of a crowd.
Et: Sander vaatas kella.
En: Sander checked the time.
Et: Ta oli kärsitu.
En: He was impatient.
Et: "Me peame varsti minema," märkis ta.
En: "We need to go soon," he noted.
Et: Kuid Kertu mõtted olid mujal.
En: But Kertu's thoughts were elsewhere.
Et: Ta meenutas lapsepõlves, kui vanaisa teda muuseumisse tõi.
En: She remembered when her grandfather brought her to the museum in her childhood.
Et: Need olid erilised päevad ja vanaisa juttudele mõeldes täitus tema süda soe nostalgiaga.
En: Those were special days, and thinking of her grandfather's stories filled her heart with warm nostalgia.
Et: Ta tahtis leida suveniiri, mis neid mälestusi värskendaks.
En: She wanted to find a souvenir that would refresh those memories.
Et: Kertu kummardus laudade kohale, uudistades suveniiride meri.
En: Kertu leaned over the tables, exploring the sea of souvenirs.
Et: Tavalised t-särgid ja postkaardid ei kõnetanud teda.
En: Ordinary t-shirts and postcards didn’t speak to her.
Et: Maarja oli abivalmis ja pakkus välja erinevaid asju.
En: Maarja was helpful and suggested various items.
Et: "Vaata seda, Kertu!
En: "Look at this, Kertu!
Et: Kena keraamiline tass."
En: A nice ceramic mug."
Et: Kertu raputas pead.
En: Kertu shook her head.
Et: "See pole see," lausus ta tasa.
En: "That's not it," she said softly.
Et: Ta teadis, mida otsis, aga ei leidnud seda.
En: She knew what she was looking for, but couldn’t find it.
Et: "Kas me võiksime lahkuda?"
En: "Could we leave?"
Et: küsis Sander veidi kärsitult.
En: Sander asked, slightly impatient.
Et: Kuid Kertu otsustas Sandri kärsitust mitte tähele panna ja jätkas otsimist.
En: But Kertu chose to ignore Sander's impatience and continued searching.
Et: Varsti juhtus ta silmad midagi erilist märkama.
En: Soon, her eyes caught something special.
Et: Kõrgel riiulil, poolpeidus, seisis väike käsitsi valmistatud puulaevuke.
En: High on a shelf, half-hidden, stood a small handmade wooden ship.
Et: Laevuke meenutas talle täpselt vanaisa laevamudelit.
En: The ship reminded her exactly of her grandfather's model ship.
Et: Südames süttis äratundmine.
En: Recognition sparked in her heart.
Et: "See on see!"
En: "This is it!"
Et: hüüdis Kertu vaikselt.
En: Kertu exclaimed quietly.
Et: Maarja naeratas.
En: Maarja smiled.
Et: "See on tõesti tore.
En: "It’s really nice.
Et: See meenutab su vanaisa."
En: It reminds me of your grandfather."
Et: Sander, kes alguses seda ei mõistnud, nägi Kertu rõõmsat ilmet ja noogutas.
En: Sander, who hadn't initially understood, saw Kertu's joyful expression and nodded.
Et: "Jah, see on hea valik."
En: "Yes, that's a good choice."
Et: Kertu ostis laevukese, tundes rõõmu südames.
En: Kertu bought the little ship, feeling a joy in her heart.
Et: See väike puulaev tõi vanaema mälestused elavalt tagasi ja sulges ühe peatüki tema elus.
En: This small wooden ship vividly brought back memories of her grandfather and closed a chapter in her life.
Et: Sander, nähes Kertu õnnelikku nägu, õppis, kui oluline on mõista teiste emotsioonide tähendust.
En: Sander, seeing Kertu's happy face, learned the importance of understanding the meaning behind others' emotions.
Et: Nad lahkusid muuseumist, Kertu käes väike laevuke, mis kandis edasi omaaegseid lugusid ja mälestusi.
En: They left the museum, with Kertu holding the little ship that carried stories and memories from the past.
Et: Hilissuve päike soojendas neid õrnalt, kui nad suundusid edasi oma päeva uutele seiklustele.
En: The late summer sun gently warmed them as they moved on to new adventures in their day.
Et: Kertu tundis rahu ja tänulikkust.
En: Kertu felt peace and gratitude.
Vocabulary Words:
- exhibit: eksponaat
- impatient: kärsitu
- nostalgia: nostalgia
- souvenir: suveniir
- crowd: rahvahulk
- observe: vaatlema
- recognition: äratundmine
- gratitude: tänulikkus
- ordinary: tavaline
- refresh: värskendama
- helpful: abivalmis
- ignores: tähele panema
- browse: toimetama
- shelf: riiul
- spark: süttima
- adventure: seiklus
- ceramic: keraamiline
- hidden: peidus
- lean: kummardama
- ship: laev
- model: mudel
- special: eriline
- emotion: emotsioon
- peace: rahu
- story: lugu
- sunshine: päikesepaiste
- photo: foto
- heart: süda
- knowledge: teadmine
- exploring: uudistama
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company