Office Party Surprise: How Laughter Sparked True Friendship
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Office Party Surprise: How Laughter Sparked True Friendship
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: Office Party Surprise: How Laughter Sparked True Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/office-party-surprise-how-laughter-sparked-true-friendship/ Story Transcript: It: Luca osservava nervosamente. En: Luca...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/office-party-surprise-how-laughter-sparked-true-friendship
Story Transcript:
It: Luca osservava nervosamente.
En: Luca watched nervously.
It: Colorate decorazioni riempivano l'ufficio.
En: Colorful decorations filled the office.
It: Palloncini, festoni e tavoli pieni di cibo e bevande.
En: Balloons, streamers, and tables full of food and drinks.
It: Era la festa estiva dell'ufficio e tutto doveva essere perfetto.
En: It was the summer office party, and everything had to be perfect.
It: Bianca, il sorriso sempre presente, era felice di come tutto stava andando.
En: Bianca, with her ever-present smile, was pleased with how everything was going.
It: Le piaceva organizzare eventi.
En: She loved organizing events.
It: Massimo, dall’altro lato della sala, raccontava una delle sue solite storie divertenti.
En: Massimo, on the other side of the room, was telling one of his usual funny stories.
It: Luca voleva essere notato.
En: Luca wanted to be noticed.
It: Non voleva solo essere lo ""strano" dietro al computer.
En: He didn't want to be just the ""weird" guy behind the computer.
It: Voleva dimostrare che poteva essere divertente e sociale.
En: He wanted to show that he could be fun and social.
It: Fu allora che vide l'annuncio del karaoke:
En: Then he saw the karaoke announcement:
It: “Canta e vinci un premio!”
En: “Sing and win a prize!”
It: Bianca stava spiegando le regole.
En: Bianca was explaining the rules.
It: Luca decise di tentare.
En: Luca decided to give it a try.
It: Non era un bravo cantante, ma doveva provarci.
En: He wasn’t a good singer, but he had to try.
It: Luca disse, ""Parteciperò al karaoke!"
En: Luca said, ""I'll participate in the karaoke!"
It: Bianca sorrise.
En: Bianca smiled.
It: “Grande, Luca! Ci divertiremo tutti!”
En: “Great, Luca! We're all going to have fun!”
It: Luca si sentì subito migliorare.
En: Luca immediately felt better.
It: Forse questo era il suo momento.
En: Maybe this was his moment.
It: Prese il microfono.
En: He took the microphone.
It: Le mani sudate.
En: His hands were sweaty.
It: I colleghi lo incoraggiarono.
En: His colleagues cheered him on.
It: Iniziò a cantare.
En: He started to sing.
It: Sbagliava tempo, andava stonato.
En: He was off rhythm and off-key.
It: Ma nessuno rideva.
En: But no one laughed.
It: Anzi, applaudivano.
En: In fact, they applauded.
It: Ma qualcosa andò storto.
En: But something went wrong.
It: Mentre Massimo scherzava con un collega, urtò il tavolo del karaoke.
En: While Massimo was joking with a colleague, he bumped into the karaoke table.
It: Cadde tutto a terra.
En: Everything fell to the ground.
It: Microfono, casse, lo schermo con le parole.
En: Microphone, speakers, the screen with the lyrics.
It: Un'esplosione di suoni e confusione.
En: A burst of noise and confusion.
It: Tutti si fermarono.
En: Everyone stopped.
It: Bianca cercava di sistemare il caos.
En: Bianca tried to sort out the chaos.
It: Massimo, con il viso rosso d'imbarazzo, rideva nervosamente.
En: Massimo, his face red with embarrassment, laughed nervously.
It: Luca non sapeva cosa fare.
En: Luca didn’t know what to do.
It: Ma poi successe qualcosa di incredibile.
En: But then something incredible happened.
It: Iniziò a ridere.
En: He started to laugh.
It: Bianca lo guardò sorpresa.
En: Bianca looked at him, surprised.
It: Poi ridette anche lei.
En: Then she laughed too.
It: E Massimo? Massimo rideva, come sempre.
En: And Massimo? Massimo laughed, as always.
It: La risata contagiò tutti.
En: The laughter was contagious.
It: Non era più solo una festa, ma un momento di unione.
En: It wasn’t just a party anymore but a moment of unity.
It: “Scusate, ragazzi!” disse Massimo sopra le risate.
En: “Sorry, guys!” Massimo said above the laughter.
It: “Ho rovinato tutto!”
En: “I ruined everything!”
It: “No, Massimo,” rispose Bianca.
En: “No, Massimo,” Bianca replied.
It: “Hai reso tutto più divertente.”
En: “You made it more fun.”
It: Luca si sentì libero.
En: Luca felt free.
It: Non gli importava più di sembrare perfetto.
En: He no longer cared about appearing perfect.
It: Era felice.
En: He was happy.
It: Stava bene.
En: He felt good.
It: E per la prima volta si sentiva parte del gruppo.
En: And for the first time, he felt part of the group.
It: Alla fine della serata, Luca, Bianca e Massimo parlarono di tutto.
En: At the end of the evening, Luca, Bianca, and Massimo talked about everything.
It: Di lavoro, di vita, e risero ancora dell'incidente.
En: About work, life, and laughed again about the incident.
It: Luca aveva capito.
En: Luca had understood.
It: Non doveva essere qualcun altro per piacere a tutti.
En: He didn’t have to be someone else to be liked by everyone.
It: Bastava essere se stesso.
En: He just had to be himself.
It: E così, quella serata di disastro trasformato in risate, divenne una delle più belle per Luca.
En: And so, that evening of disaster turned into laughter, became one of the best for Luca.
It: Sapeva ora che la chiave era l'autenticità.
En: He now knew that the key was authenticity.
It: Essere felici significava condividere le gioie e anche le piccole sfortune con gli altri.
En: Being happy meant sharing joys and even small misfortunes with others.
It: E di certo, l’amicizia appena nata con Massimo e Bianca era il regalo più grande.
En: And certainly, the newfound friendship with Massimo and Bianca was the greatest gift.
Vocabulary Words:
- the office: l'ufficio
- the decorations: le decorazioni
- the balloon: il palloncino
- the streamer: il festone
- the food: il cibo
- the drinks: le bevande
- the event: l'evento
- the colleague: il collega
- the rule: la regola
- the singer: il cantante
- the microphone: il microfono
- the hand: la mano
- the chaos: il caos
- the embarrassment: l'imbarazzo
- the laughter: la risata
- the unity: l'unione
- the evening: la serata
- the disaster: il disastro
- the gift: il regalo
- the joy: la gioia
- the misfortune: la sfortuna
- the smile: il sorriso
- the time: il tempo
- the rhythm: il ritmo
- the confusion: la confusione
- the screen: lo schermo
- the speaker: la cassa
- the prize: il premio
- the fun: il divertimento
- the incident: l'incidente
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company