Oktoberfest Love: A Spilled Beer Leads to a Great Romance
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - German: Oktoberfest Love: A Spilled Beer Leads to a Great Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/oktoberfest-love-a-spilled-beer-leads-to-a-great-romance/ Story Transcript: De: Es war ein...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/oktoberfest-love-a-spilled-beer-leads-to-a-great-romance
Story Transcript:
De: Es war ein sonniger Tag auf dem Oktoberfest.
En: It was a sunny day at Oktoberfest.
De: Hans und Anna genossen das bunte Treiben auf dem Festgelände.
En: Hans and Anna enjoyed the hustle and bustle on the festival grounds.
De: Hans hatte gerade zwei Maß Bier bestellt und balancierte sie durch die Menschenmenge, als er versehentlich eines der Bierkrüge gegen Annas traditionelles Dirndlkleid stieß.
En: Hans had just ordered two pints of beer and was balancing them through the crowd when he accidentally knocked one of the beer mugs against Anna's traditional dirndl dress.
De: Anna sah Hans verärgert an und schüttelte ihr Kleid aus.
En: Anna looked at Hans angrily and shook out her dress.
De: "Entschuldigung", sagte Hans verlegen und wischte das Bier von ihrem Kleid.
En: "Excuse me," Hans said sheepishly, wiping the beer off her dress.
De: "Ich weiß nicht, wie mir das passieren konnte."
En: "I don't know how that could have happened to me."
De: Anna sah ihn skeptisch an.
En: Anna looked at him skeptically.
De: "Sei vorsichtiger beim Tragen von Bier, es ist nicht einfach, es von meinem Kleid zu entfernen."
En: "Be more careful when carrying beer, it's not easy to remove it from my dress."
De: Hans nickte verständnisvoll und kaufte Anna ein neues Bier.
En: Hans nodded understandingly and bought Anna another beer.
De: Er erzählte ihr Witze und Geschichten, während sie ihre frischen Getränke tranken.
En: He told her jokes and stories while they sipped their fresh drinks.
De: Anna lächelte und lachte über Hans' lustigen Geschichten und Gespräche.
En: Anna smiled and laughed at Hans' funny stories and conversations.
De: Während sie sich unterhielten, bemerkte Hans, dass Anna ein sehr sympathisches und lebensfrohes Mädchen war.
En: While they were talking, Hans noticed that Anna was a very likeable and fun-loving girl.
De: Er fand ihre fröhliche Art und ihr Lachen ansteckend und er genoss ihre Gesellschaft.
En: He found her cheerful demeanor and laughter contagious and he enjoyed her company.
De: Nach ein paar Stunden auf dem Oktoberfest, fragte Hans Anna, ob sie mit ihm tanzen wollte.
En: After a few hours at the Oktoberfest, Hans asked Anna if she wanted to dance with him.
De: Sie willigte ein und sie tanzten durch die Menschenmenge.
En: She agreed and they danced through the crowd.
De: Sie waren beide glücklich und hatten viel Spaß.
En: They were both happy and having a lot of fun.
De: Als der Abend kam, musste jeder seinen eigenen Weg gehen.
En: When evening came, everyone had to go their own way.
De: Hans und Anna tauschten Telefonnummern aus und verabschiedeten sich.
En: Hans and Anna exchanged phone numbers and said goodbye.
De: Hans konnte nicht aufhören, an sie zu denken.
En: Hans couldn't stop thinking about her.
De: Ihr Lachen und ihre Freude hatten ihn verzaubert.
En: Her laughter and joy had mesmerized him.
De: In den folgenden Tagen schickte er ihr eine Nachricht, um sie immer wieder zu sehen.
En: In the days that followed, he texted her to keep seeing her.
De: Sie antwortete und sagte ihm, dass sie ebenfalls an ihn dachte.
En: She answered and told him that she was thinking of him too.
De: Sie trafen sich wieder und hatten wieder viel Spaß auf dem Oktoberfest.
En: They met again and again had a lot of fun at the Oktoberfest.
De: Nach ein paar Wochen der Dating und gemeinsamen Erlebnisse auf dem Oktoberfest, fragte Hans Anna, ob sie seine Freundin sein wollte.
En: After a few weeks of dating and shared experiences at the Oktoberfest, Hans asked Anna if she wanted to be his girlfriend.
De: Sie sagte ja, und sie waren glücklich zusammen.
En: She said yes and they were happy together.
De: Und das alles dank eines versehentlich verschütteten Biers auf Annas Dirndlkleid.
En: And all thanks to an accidentally spilled beer on Anna's dirndl dress.
De: Es war der Beginn einer großartigen Liebesgeschichte auf dem Oktoberfest, bei der das Missgeschick den Weg für etwas Wunderbares freigemacht hatte.
En: It was the start of a great love story at Oktoberfest, where mishap gave way to something wonderful.
Vocabulary Words:
- sunny: sonnig
- festival: Fest
- grounds: Gelände
- pint: Maß
- beer: Bier
- accidentally: versehentlich
- knocked: gestoßen
- traditional: traditionelles
- dress: Kleid
- angrily: verärgert
- excuse me: Entschuldigung
- sheepishly: verlegen
- wiping: wischend
- skeptically: skeptisch
- carrying: Tragen
- remove: entfernen
- nodded: nickte
- understandingly: verständnisvoll
- jokes: Witze
- stories: Geschichten
- fresh: frisch
- drinks: Getränke
- likeable: sympathisch
- fun-loving: lebensfroh
- demeanor: Art
- laughter: Lachen
- contagious: ansteckend
- danced: getanzt
- exchanged: tauschten
- phone numbers: Telefonnummern
- dated: dateten
- girlfriend: Freundin
- mishap: Missgeschick
Información
Autor | FluentFiction.org |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company