Old Meets New: A Tale from New Delhi's Markets
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Old Meets New: A Tale from New Delhi's Markets
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hindi: Old Meets New: A Tale from New Delhi's Markets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/old-meets-new-a-tale-from-new-delhis-markets/ Story Transcript: Hi: राज और प्रिया दोनों...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/old-meets-new-a-tale-from-new-delhis-markets
Story Transcript:
Hi: राज और प्रिया दोनों मॉल में खड़े थे।
En: Raj and Priya were both standing in the mall.
Hi: नई दिल्ली का बाजार बारिश में और भी जीवंत हो जाता है।
En: The market of New Delhi becomes even more lively in the rain.
Hi: चारों तरफ रंग-बिरंगी दुकाने सजी थीं और लोग बिना रुके खरीदारी कर रहे थे।
En: Colorful shops were decorated all around, and people were shopping non-stop.
Hi: पूरी जगह खुशबू और रंगों से भरी थी।
En: The whole place was filled with fragrances and colors.
Hi: राज बहुत विचारशील था, और उसने आज का दिन प्रिया के साथ बिताने का तय किया था।
En: Raj was very thoughtful and had decided to spend the day with Priya.
Hi: राज चाहता था कि प्रिया उसकी कजिन की शादी में सबसे खूबसूरत दिखे।
En: Raj wanted Priya to look the most beautiful at his cousin's wedding.
Hi: लेकिन उसे चिंता थी कि प्रिया को दिल्ली के पारंपरिक कपड़े पसंद नहीं आएंगे।
En: But he was worried that Priya might not like the traditional clothes of Delhi.
Hi: "प्रिया, चलो यहाँ देखते हैं," राज ने कहा।
En: "Priya, let's look here," Raj said.
Hi: वो उसे एक दुकान की ओर ले चला।
En: He led her towards a shop.
Hi: प्रिया ने मुस्कुराते हुए उसकी तरफ देखा और बोली, "राज, मुझे यकीन है, तुमने कुछ अच्छा सोचा होगा।
En: Priya smiled at him and said, "Raj, I'm sure you've thought of something good."
Hi: "वे दोनों दुकान में प्रवेश करते ही हार्मोनी और कलरफुल कपड़ों के बीच खो से गए।
En: As they entered the shop, they got lost among the harmony and colorful clothes.
Hi: राज पारंपरिक लहंगे की ओर देख रहा था और मन ही मन सोच रहा था, "क्या प्रिया को यह पसंद आएगा?
En: Raj was looking at traditional lehengas and thinking, "Will Priya like this?"
Hi: "प्रिया ने एक चमकदार, हरे रंग का लहंगा उठाया।
En: Priya picked up a shiny green lehenga.
Hi: "राज, यह कितना सुंदर है!
En: "Raj, this is so beautiful!"
Hi: " वह बोली।
En: she said.
Hi: राज ने उसकी आँखों में चमक देखते हुए सोचा कि उसको सबसे अच्छा ही चुनना होगा।
En: Seeing the sparkle in her eyes, Raj thought that he must choose the best one.
Hi: उन्होंने बहुत से कपड़े देखे लेकिन राज को फिर भी चिंता थी कि प्रिया की पसंद और दिल्ली की शैली में कोई मेल नहीं बैठेगा।
En: Although they saw many clothes, Raj was still concerned that Priya's taste and the traditional Delhi style might not align.
Hi: आखिरकार, राज ने एक दुकानदार से बात की और उसे अपनी चिंता बताई।
En: Finally, Raj spoke to a shopkeeper and shared his concern.
Hi: दुकानदार ने मुस्कुराते हुए कहा, "हमारे पास एक विशेष डिज़ाइन है।
En: The shopkeeper smiled and said, "We have a special design.
Hi: यह पारंपरिक भी है और आधुनिक भी।
En: It is both traditional and modern."
Hi: "राज ने उस खास लहंगे को देखा।
En: Raj looked at that special lehenga.
Hi: यह अद्वितीय था, पारंपरिक वैसे ही था लेकिन उसमें एक आधुनिक ट्विस्ट था।
En: It was unique, traditional yet with a modern twist.
Hi: राज की आँखें चमक गईं।
En: Raj's eyes lit up.
Hi: "प्रिया, यह देखो," उसने उत्साहित होते हुए कहा।
En: "Priya, look at this," he said excitedly.
Hi: प्रिया ने लहंगे को ध्यान से देखा।
En: Priya looked at the lehenga closely.
Hi: उसकी आँखों में खुशी की चमक थी।
En: Her eyes sparkled with joy.
Hi: "राज, यह बहुत सुंदर है।
En: "Raj, this is very beautiful.
Hi: यह पूर्ण रूप से मेरी पसंद का है।
En: It is exactly to my liking."
Hi: "राज ने राहत की साँस ली।
En: Raj breathed a sigh of relief.
Hi: उन्होंने लहंगा खरीद लिया।
En: They bought the lehenga.
Hi: अब दोनों बहुत खुश थे।
En: Now both were very happy.
Hi: बारिश की रिमझिम बूँदें उन पर गिर रही थीं, और उनके चेहरों पर मुस्कान थी।
En: The drizzling raindrops fell on them, and there were smiles on their faces.
Hi: राज ने सीखा कि परंपरा का सम्मान करते हुए भी आधुनिकता को अपनाया जा सकता है।
En: Raj learned that tradition can be respected while still embracing modernity.
Hi: प्रिया ने महसूस किया कि राज उसे कितनी गहराई से समझता है और उसकी भावनाओं की कद्र करता है।
En: Priya realized how deeply Raj understood her and valued her feelings.
Hi: शादी के दिन प्रिया सबसे अलग और खूबसूरत दिखी।
En: On the wedding day, Priya looked unique and beautiful.
Hi: राज और प्रिया दोनों ही खुश थे कि एक-दूसरे की पसंद का सम्मान किया और हमेशा के लिए इस पल को यादगार बना लिया।
En: Both Raj and Priya were happy that they respected each other’s choices and made this moment memorable forever.
Hi: नयी दिल्ली के बाजार की बेमिसाल रंगत और दोनों के दिलों की खुशी ने उस मोसम को और सुंदर बना दिया।
En: The unparalleled colors of the New Delhi market and the joy in their hearts made that moment even more beautiful.
Hi: उनका रिश्ता और मजबूत हो गया और वे हमेशा के लिए एक अद्भुत याद के साथ आगे बढ़े।
En: Their relationship became stronger, and they moved forward with a wonderful memory forever.
Vocabulary Words:
- mall: मॉल
- lively: जीवंत
- decorated: सजी
- non-stop: बिना रुके
- fragrances: खुशबू
- thoughtful: विचारशील
- traditional: पारंपरिक
- concern: चिंता
- decorate: सजाना
- trim: किनारा
- excited: उत्साहित
- harmony: हार्मोनी
- sparkle: चमक
- align: मेल बिठाना
- unique: अद्वितीय
- modern: आधुनिक
- relief: राहत
- drizzling: रिमझिम
- embracing: गले लगाना
- memorable: यादगार
- unparalleled: बेमिसाल
- sparkly: चमकदार
- respect: सम्मान
- special: विशेष
- decision: निर्णय
- wedding: शादी
- choose: चुनना
- shopkeeper: दुकानदार
- realized: महसूस किया
- twist: मोड़
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company