Orange Chaos: A Market Day Mishap

11 de feb. de 2024 · 13m 23s
Orange Chaos: A Market Day Mishap
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

9m 35s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Orange Chaos: A Market Day Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/orange-chaos-a-market-day-mishap/ Story Transcript: Ro: Într-o dimineață însorită, piața de legume și...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Orange Chaos: A Market Day Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/orange-chaos-a-market-day-mishap

Story Transcript:

Ro: Într-o dimineață însorită, piața de legume și fructe era plină de oameni.
En: On a sunny morning, the fruit and vegetable market was bustling with people.

Ro: Ana, o femeie veselă cu părul castaniu și ochi căprui, se plimba printre tarabe admirând culorile și mirosurile proaspete.
En: Ana, a cheerful woman with brown hair and hazel eyes, strolled among the stalls, admiring the vibrant colors and fresh scents.

Ro: Ion, vânzătorul cunoscut pentru cele mai frumoase portocale, i-a făcut semn cu mâna când a văzut-o apropiindu-se.
En: Ion, the vendor known for the most beautiful oranges, waved at her when he saw her approaching.

Ro: "Ana, uite ce portocale minunate am astăzi!
En: "Ana, look at these wonderful oranges I have today!"

Ro: " strigă Ion cu un zâmbet larg.
En: Ion exclaimed with a wide smile.

Ro: Ana, curioasă, s-a apropiat de mormanul perfect de portocale construit cu grijă de Ion.
En: Curious, Ana approached the carefully constructed pile of oranges.

Ro: Numai că, ghinion!
En: But, bad luck!

Ro: Fără să vrea, Ana a dat cu coșul în piramida portocalie, iar într-o secundă, toate portocalele s-au rostogolit în toate direcțiile.
En: Unintentionally, Ana bumped into the orange pyramid with her basket, and in a split second, all the oranges rolled in every direction.

Ro: La început enervați din cauza haosului, toți vânzătorii și cumpărătorii nu au putut rezista mult timp și izbucnesc în hohote de râs văzând portocalele libere, dându-le târcoale.
En: Initially annoyed by the chaos, all the vendors and customers couldn't resist for long and burst into laughter at the sight of the free oranges scattered everywhere.

Ro: Însăși Ana era acoperită de portocale.
En: Ana herself was covered in oranges.

Ro: Deodată, o voce joasă și calmă s-a auzit din mulțime.
En: Suddenly, a calm, low voice was heard from the crowd.

Ro: Era Maria, o tânără cu păr negru ca măslinele pe care le vindea și ochi albaștri ca cerul.
En: It was Maria, a young woman with hair as dark as the olives she sold and eyes as blue as the sky.

Ro: "Uite ce facem," spuse ea cu zâmbetul pe buze.
En: "Here's what we'll do," she said with a smile.

Ro: "Fiecare dintre noi alege cinci portocale, și cel care reușește să le pună înapoi cel mai repede, primește o plasă gratuită!
En: "Each of us will pick five oranges, and whoever manages to put them back the fastest will receive a free bag!"

Ro: "Toți s-au pus pe treabă, iar piața era acum plină de râsete și oameni alergând după portocale fugarite.
En: Everyone got to work, and the market was now filled with laughter and people chasing after the elusive oranges.

Ro: Și așa, în loc de o zi obișnuită, piața devenise scena unui joc neașteptat și bucuria împărtășită.
En: And so, instead of an ordinary day, the market became the stage for an unexpected game and shared joy.

Ro: Ana, cu ajutorul lui Ion și al Mariei, a reușit să reconstituie piramida de portocale.
En: With the help of Ion and Maria, Ana managed to rebuild the orange pyramid.

Ro: La sfârșit, toți trei stăteau împreună râzând, cu sufletele mai ușoare și cu prietenia mai puternică.
En: In the end, all three of them stood together, laughing, with lighter hearts and stronger friendship.

Ro: Dintr-un mic accident, se născuse un moment de neuitat și o lecție simplă: uneori, chiar și cele mai neplăcute evenimente pot aduce bucurie și uni oameni.
En: From a small mishap, an unforgettable moment and a simple lesson were born: sometimes, even the most unpleasant events can bring joy and unite people.


Vocabulary Words:
  • sunny: însorită
  • bustling: plină de oameni
  • cheerful: veselă
  • admiring: admirând
  • vibrant: vibrante
  • scents: mirosuri
  • vendor: vânzător
  • wonderful: minunate
  • oranges: portocale
  • wide: larg
  • curious: curioasă
  • carefully: cu grijă
  • constructed: construit
  • pile: morman
  • unintentionally: fără să vrea
  • bumped: dat
  • pyramid: piramida
  • basket: coș
  • rolled: rostogolit
  • direction: direcții
  • annoyed: enervați
  • chaos: haos
  • resist: rezista
  • burst: izbucnesc
  • laughter: râs
  • scattered: acoperită
  • calm: calma
  • voice: voce
  • heard: s-a auzit
  • crowd: mulțime
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca