Overcoming Fears: An Adventure in the Bucegi Mountains
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Overcoming Fears: An Adventure in the Bucegi Mountains
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Romanian: Overcoming Fears: An Adventure in the Bucegi Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/overcoming-fears-an-adventure-in-the-bucegi-mountains/ Story Transcript: Ro: Sinaia este un sat pitoresc...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/overcoming-fears-an-adventure-in-the-bucegi-mountains
Story Transcript:
Ro: Sinaia este un sat pitoresc ascuns în umbra Munților Bucegi.
En: Sinaia is a picturesque village nestled in the shadow of the Bucegi Mountains.
Ro: Era toamnă, și pădurea se transformase într-o paletă de culori vibrante.
En: It was autumn, and the forest had transformed into a palette of vibrant colors.
Ro: Mihai și Anca au decis să urce pe munte.
En: Mihai and Anca decided to hike up the mountain.
Ro: Mihai, cu aparatul său de fotografiat, era nerăbdător să captureze frumusețea toamnei.
En: Mihai, with his camera in hand, was eager to capture the beauty of the season.
Ro: Anca, deși iubitoare de natură, avea o frică de înălțimi.
En: Anca, though a nature lover, had a fear of heights.
Ro: Dimineața, cei doi prieteni au început drumul pe poteca împădurită.
En: In the morning, the two friends began their journey on the forested trail.
Ro: „Nu te îngrijora, Anca,” a spus Mihai cu un zâmbet cald.
En: "Don't worry, Anca," Mihai said with a warm smile.
Ro: „O să te ajut eu.
En: "I'll help you."
Ro: ” Ea și-a tras adânc sufletul și a urmat poteca, admirând copacii aurii și arămii din jurul lor.
En: She took a deep breath and followed the path, admiring the golden and bronze trees around them.
Ro: Pe măsură ce urcau, poteca a devenit din ce în ce mai abruptă și stâncoasă.
En: As they climbed, the trail became increasingly steep and rocky.
Ro: Anca a simțit cum anxietatea o cuprinde.
En: Anca felt anxiety creeping in.
Ro: „Nu pot,” a spus ea, oprindu-se.
En: "I can't," she said, stopping.
Ro: Mihai s-a întors și i-a prins mâna.
En: Mihai turned and took her hand.
Ro: „Poți, Anca.
En: "You can, Anca.
Ro: Îți voi fi alături în fiecare pas.
En: I'll be with you every step of the way."
Ro: ”Cu ajutorul lui Mihai, Anca a continuat să urce.
En: With Mihai's help, Anca continued to climb.
Ro: Au făcut pauze scurte, iar Mihai i-a arătat cum să-și regleze respirația.
En: They took short breaks, and Mihai showed her how to control her breathing.
Ro: În timp ce se apropiau de vârful muntelui, s-au simțit învăluiți de liniștea naturii și mirosul proaspăt al pădurii de toamnă.
En: As they neared the mountain's peak, they were enveloped by the tranquility of nature and the fresh scent of the autumn forest.
Ro: La câțiva metri de vârf, Anca s-a oprit din nou.
En: A few meters from the top, Anca stopped again.
Ro: Soarele începea să apună, aruncând o lumină aurie peste munți.
En: The sun was starting to set, casting a golden light over the mountains.
Ro: „Încă puțin,” a spus Mihai plin de speranță.
En: "Just a little further," Mihai said hopefully.
Ro: Cu pași mici, au ajuns la punctul de belvedere.
En: With small steps, they reached the lookout point.
Ro: Anca a privit în zare, iar priveliștea i-a tăiat respirația.
En: Anca gazed into the distance, and the view took her breath away.
Ro: Culorile toamnei explodau sub privirea ei, iar frica dispăruse.
En: The autumn colors exploded beneath her eyes, and her fear vanished.
Ro: Mihai, cu inima plină de bucurie, a fixat trepiedul și a început să facă fotografii.
En: Mihai, his heart filled with joy, set up his tripod and began taking photos.
Ro: În acea clipă, Anca și-a dat seama că frica ei fusese doar un obstacol de moment.
En: In that moment, Anca realized her fear had been just a temporary obstacle.
Ro: Priveliștea era uimitoare, iar faptul că ajunsese acolo era o victorie personală.
En: The view was stunning, and reaching it was a personal victory.
Ro: Mihai, analizând fotografiile sale, și-a dat seama că munca în echipă și sprijinul sunt la fel de importante ca și arta sa.
En: Mihai, reviewing his photos, realized that teamwork and support were as important as his art.
Ro: Au coborât de pe munte cu sufletele pline de mulțumire.
En: They descended the mountain with their hearts full of gratitude.
Ro: Pentru Anca, ziua aceea nu a însemnat doar frumusețea toamnei, ci și descoperirea forței interioare.
En: For Anca, that day meant not just the beauty of autumn, but also the discovery of her inner strength.
Ro: Pentru Mihai, a fost o lecție despre răbdare și prietenie.
En: For Mihai, it was a lesson in patience and friendship.
Ro: Și astfel, în acea zi de toamnă, într-un sat micuț de munte, au devenit mai mult decât prieteni - au devenit tovarăși în aventuri.
En: And so, on that autumn day, in a small mountain village, they became more than friends—they became adventure companions.
Vocabulary Words:
- picturesque: pitorească
- nestled: ascuns
- vibrant: vibrante
- palette: paletă
- capture: captureze
- trail: poteca
- steep: abruptă
- rocky: stâncoasă
- anxiety: anxietatea
- creeping: cuprinde
- enveloped: învăluiți
- tranquility: liniștea
- scent: mirosul
- obstacle: obstacol
- stunning: uimitoare
- victory: victorie
- patience: răbdare
- descended: coborât
- gratitude: mulțumire
- inner: interioare
- strength: forței
- adventure: aventuri
- companion: tovarăș
- gaze: privit
- breath: respirația
- temporary: moment
- support: sprijinul
- art: arta
- forest: pădurea
- summit: vârf
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company