Paco's Revolution: The Unconventional Churros of Barcelona
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Paco's Revolution: The Unconventional Churros of Barcelona
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Spanish: Paco's Revolution: The Unconventional Churros of Barcelona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/pacos-revolution-the-unconventional-churros-of-barcelona/ Story Transcript: Es: En la fascinante Barcelona, bajo un...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/pacos-revolution-the-unconventional-churros-of-barcelona
Story Transcript:
Es: En la fascinante Barcelona, bajo un cielo lapislázuli que da vida a los días, y en las aún palpables sombras de la historia, se encuentra un antiguo café conocido como "La Dolça Vida".
En: In the fascinating Barcelona, under a lapis lazuli sky that brings the days to life, and in the still palpable shadows of history, there is an old café known as "La Dolça Vida".
Es: Con su tenue iluminación y sus sillas de madera envejecida, había perdurado a través de las generaciones, forjando una reputación como el lugar indiscutible para los churros y chocolate.
En: With its dim lighting and its weathered wooden chairs, it had endured through generations, forging a reputation as the undisputed place for churros and chocolate.
Es: En el corazón de un peculiar verano, una figura poco convencional emergió entre la multitud.
En: In the heart of a peculiar summer, an unconventional figure emerged among the crowd.
Es: Su nombre es Paco.
En: His name is Paco.
Es: Era un hombre de tez morena, cabello negro y un vistoso sombrero de paja que contrastaba con su camiseta de Los Rolling Stones medio desvanecida.
En: He was a man with dark skin, black hair, and a flamboyant straw hat that contrasted with his partially faded Los Rolling Stones t-shirt.
Es: Después de tomar asiento, un camarero se acercó con su característica sonrisa amable.
En: After taking a seat, a waiter approached with his characteristic friendly smile.
Es: El hombre, con un torbellino de secretos ocultos en su expresión, pidió un plato de churros.
En: The man, with a whirlwind of hidden secrets in his expression, ordered a plate of churros.
Es: Pero con una singular adición que dejó al camarero estupefacto: "Con ketchup, por favor.
En: But with a singular addition that left the waiter stupefied: "With ketchup, please."
Es: "Todo el café pareció detenerse por un momento.
En: The entire café seemed to pause for a moment.
Es: Los churros con ketchup, en lugar de la tradicional salsa de chocolate, contradecía una costumbre arraigada en el corazón del pueblo barcelonés.
En: Churros with ketchup, instead of the traditional chocolate sauce, contradicted a deeply rooted custom in the heart of the people of Barcelona.
Es: El camarero procesó el pedido de Paco, su rostro reflejaba incredulidad mezclada con un toque de curiosidad.
En: The waiter processed Paco's order, his face reflecting incredulity mixed with a touch of curiosity.
Es: Con un asentimiento confundido, se retiró a preparar la inusual orden.
En: With a confused nod, he went off to prepare the unusual order.
Es: Los días pasaron y la historia de los churros con ketchup de Paco se convirtió en una leyenda urbana que llenaba de risas y abrazos de corazón las luminosas tardes de verano.
En: Days passed, and the story of Paco's churros with ketchup became an urban legend that filled the bright summer afternoons with laughter and heartfelt embraces.
Es: La audacia de Paco generó un interesante conflicto entre los visitantes y los locales.
En: Paco's audacity created an interesting conflict between visitors and locals.
Es: Algunos lo vieron como una innovación culinaria emocionante, otros lo consideraron una afrenta a la tradición.
En: Some saw it as an exciting culinary innovation, while others considered it an affront to tradition.
Es: Paco, siempre sonriente, disfrutaba sus inusuales churros frente al mar Catalán.
En: Paco, always smiling, enjoyed his unusual churros in front of the Catalan sea.
Es: Su gusto atípico por el ketchup creó un puente emocional entre los ciudadanos, un tema común sobre el que hablar, reír y reflexionar.
En: His atypical taste for ketchup created an emotional bridge between the citizens, a common topic to talk, laugh, and reflect upon.
Es: Finalmente, la historia encontró una conclusión inesperada cuando la Dolça Vida incorporó a su menú los "churros a la Paco", como una opción alternativa para aquellos que deseaban probar algo nuevo.
En: Finally, the story found an unexpected conclusion when La Dolça Vida incorporated "Paco-style churros" into their menu as an alternative option for those who wished to try something new.
Es: Paco se convirtió en una figura amada en Barcelona.
En: Paco became a beloved figure in Barcelona.
Es: Su oferta poco convencional iluminó la ciudad con un nuevo encanto, rompiendo la cotidianidad y recordando a todos que, a veces, los sabores de la vida pueden venir en formas y combinaciones impensadas.
En: His unconventional offering illuminated the city with a new charm, breaking the monotony and reminding everyone that sometimes, the flavors of life can come in unexpected forms and combinations.
Vocabulary Words:
- Barcelona: Barcelona
- café: café
- churros: churros
- chocolate: chocolate
- Paco: Paco
- ketchup: ketchup
- waiter: camarero
- summer: verano
- figure: figura
- crowd: multitud
- hat: sombrero
- shirt: camiseta
- menu: menú
- option: opción
- flavors: sabores
- sky: cielo
- lighting: iluminación
- wooden chairs: sillas de madera
- generations: generaciones
- reputation: reputación
- tradition: tradición
- order: pedido
- custom: costumbre
- conflict: conflicto
- bridge: puente
- citizens: ciudadanos
- sea: mar
- beloved figure: figura amada
- city: ciudad
- charm: encanto
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios