Picnic Pandemonium: A Comical Mix-Up!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Picnic Pandemonium: A Comical Mix-Up!
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovenian: Picnic Pandemonium: A Comical Mix-Up! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/picnic-pandemonium-a-comical-mix-up/ Story Transcript: Sl: Nekega sončnega dne so prijatelji Luka, Maja in...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/picnic-pandemonium-a-comical-mix-up
Story Transcript:
Sl: Nekega sončnega dne so prijatelji Luka, Maja in Ana odšli na piknik v Tivoli Park v Ljubljani.
En: One sunny day, friends Luka, Maja, and Ana went on a picnic to Tivoli Park in Ljubljana.
Sl: Luka je prinesel košaro s hrano in odejo, Maja je pritrdila svoj pisani klobuček, Ana pa je nosila koš poln sadja.
En: Luka brought a basket of food and a blanket, Maja secured her colorful hat, and Ana carried a basket full of fruit.
Sl: Medtem ko so iskali popolno mesto za piknik, je Luka opazil, da Maja vedno znova popravlja klobuček na glavi.
En: While searching for the perfect picnic spot, Luka noticed Maja constantly readjusting her hat.
Sl: "Zakaj ga imaš, če ti ne ustreza?
En: "Why do you wear it if it doesn't fit you?"
Sl: " je vprašal.
En: he asked.
Sl: Maja se je nasmehnila: "Ta klobuček mi je pokojna babica podarila, in ko ga nosim, se počutim, kot da je tukaj z mano.
En: Maja smiled and said, "My late grandmother gave me this hat, and when I wear it, I feel like she is here with me."
Sl: "Končno so našli lepo mesto na soncu.
En: Finally, they found a beautiful spot in the sun.
Sl: Razgrnili so odejo in razpakirali hrano.
En: They laid out the blanket and unpacked the food.
Sl: Ana je nemudoma zagrabila za svojo knjigo, brala je o ptičjih gnezdih in različnih vrstah ptic.
En: Ana immediately grabbed her book and started reading about bird nests and different types of birds.
Sl: Luka je opazil nekaj bleščečega v grmovju in se odpravil pogledat.
En: Luka noticed something shiny in the bushes and went to investigate.
Sl: Tam je našel izgubljeno jajce.
En: There, he found a lost egg.
Sl: "Glejte, našel sem jajce!
En: "Look, I found an egg!
Sl: Izgubljeno je, morda bi morali poiskati gnezdo," je rekel.
En: It's lost; maybe we should look for the nest," he said.
Sl: Maja je bila zaposlena s pripravo sendvičev in ni opazila, ko je Luka previdno vzel njeno klobuček za ptičje gnezdo.
En: Maja was busy making sandwiches and didn't notice when Luka carefully took her hat to use as a bird's nest.
Sl: Poskušal je jajce položiti v "gnezdo", a to je povzročilo, da se je klobuček zvrnil na tla, jajce pa se je razbilo.
En: He tried to place the egg in the "nest," but this caused the hat to fall to the ground and the egg to break.
Sl: Maja se je obrnila in zavpila od presenečenja: "Luka, kaj delaš s mojim klobukom?
En: Maja turned around and exclaimed in surprise, "Luka, what are you doing with my hat?"
Sl: " Luka se je zardel in hitro razložil svojo pomoto, Ana pa se ni mogla nehati smejati ob tej komični zmešnjavi.
En: Luka blushed and quickly explained his mistake, while Ana couldn't stop laughing at the comical mix-up.
Sl: Maja je bila sprva jezna, a ko je videla Lukovo iskreno opravičilo in rahlo zadrego, se je zmehčala.
En: Maja was initially upset, but when she saw Luka's sincere apology and slight embarrassment, she softened.
Sl: "Luka, ne sekiraj se.
En: "Luka, don't worry.
Sl: Babica bi se smejala tako kot Ana," je dejala Maja in pomirljivo potrepljala Luko po rami.
En: Grandma would laugh just like Ana," Maja said soothingly and patted Luka on the shoulder.
Sl: Da bi popravil svojo napako, je Luka skočil do najbližjega stojala s sladoledom in kupil največje kepice sladoleda za vse.
En: To make up for his mistake, Luka rushed to the nearest ice cream stand and bought the biggest scoops of ice cream for everyone.
Sl: Ko so uživali v sladkosti in se smejali dogodivščini, je postalo jasno, da bo ta piknik v Tivoliju ostal v njihovem spominu kot dan poln smeha in prijateljstva.
En: As they enjoyed the sweetness and laughed about the incident, it became clear that this picnic in Tivoli would be remembered as a day full of laughter and friendship.
Sl: Piknik se je končal s srečnim izidom, prijatelji pa so se strinjali, da bo njihova naslednja pustolovščina malo manj ptičja in malo več previdna.
En: The picnic ended on a happy note, and the friends agreed that their next adventure would be a little less bird-related and a bit more cautious.
Sl: Maja je odložila svoj okrašen klobuček v torbo, Ana si je dala jajce za ušesa in Luka je obljubil, da bo naslednjič bolj pozoren.
En: Maja put her decorated hat back in her bag, Ana put the egg behind her ears, and Luka promised to be more attentive next time.
Sl: Zadovoljni in polni novih zgodb za pripovedovanje so se prijatelji poslovili in že načrtovali svoj naslednji izlet po čudoviti Ljubljani.
En: Satisfied and full of new stories to tell, the friends bid farewell and already started planning their next trip around beautiful Ljubljana.
Sl: Luka je pomislil, da bo v prihodnje morda raje občudoval lepoto mestnih ptic, ne da bi poskušal postati del njihovega sveta.
En: Luka thought that in the future, he might just admire the beauty of the city's birds without trying to become a part of their world.
Vocabulary Words:
- sunny: sončen
- friends: prijatelji
- picnic: piknik
- Tivoli Park: Tivoli Park
- Ljubljana: Ljubljana
- basket: košara
- blanket: odeja
- hat: klobuček
- fruit: sadje
- readjusting: popravljanje
- fit: ustrezati
- smiled: nasmehnila
- late: pokojna
- grandmother: babica
- here: tukaj
- spot: mesto
- sun: sonce
- laid out: razgrnili
- unpack: razpakirati
- immediately: nemudoma
- book: knjiga
- bird nests: ptičja gnezda
- different: različen
- types: vrste
- shiny: bleščeč
- investigate: pogledati
- lost: izgubljeno
- nest: gnezdo
- caused: povzročilo
- ground: tla
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios