Transcrito

Pieter's Market Misadventure: A Lesson in Organization

10 de ago. de 2024 · 15m 6s
Pieter's Market Misadventure: A Lesson in Organization
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 30s

Descripción

Fluent Fiction - Afrikaans: Pieter's Market Misadventure: A Lesson in Organization Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/pieters-market-misadventure-a-lesson-in-organization/ Story Transcript: Af: Op 'n koue wintersdag, op Nasionele...

mostra más
Fluent Fiction - Afrikaans: Pieter's Market Misadventure: A Lesson in Organization
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/pieters-market-misadventure-a-lesson-in-organization

Story Transcript:

Af: Op 'n koue wintersdag, op Nasionele Vrouedag, was die mark vol mense en geure.
En: On a cold winter's day, on National Women's Day, the market was full of people and scents.

Af: Kleurvolle stalletjies met vars produkte en handgemaakte kunswerke het die atmosfeer lewendig gemaak.
En: Colorful stalls with fresh produce and handmade crafts enlivened the atmosphere.

Af: Pieter, 'n lomp maar goed bedoelde man, stap deur die mark.
En: Pieter, a clumsy but well-meaning man, walked through the market.

Af: Sy sak is vol kos wat hy vir Annelie moes koop.
En: His bag was full of food he had to buy for Annelie.

Af: "Pieter, jy ken mos Annelie.
En: "Pieter, you know Annelie.

Af: Sy sal nie tevrede wees as jy iets vergeet nie," het Johan, 'n vriendelike dorpsgenoot met 'n skerp humorsin, hom gewaarsku.
En: She won't be pleased if you forget something," Johan, a friendly townsman with a sharp sense of humor, warned him.

Af: Terwyl Pieter tussen die stalletjies beweeg het, het hy per ongeluk sakke met 'n plaaslike boergeruil.
En: As Pieter moved between the stalls, he accidentally swapped bags with a local farmer.

Af: Pieter het nie agtergekom dat sy sak nou vol lewende hoenders is nie.
En: Pieter did not realize that his bag was now full of live chickens.

Af: Hulle gekoer het die mense se aandag getrek en die mark nog besiger gemaak.
En: Their clucking drew the attention of the people and made the market even busier.

Af: "Ek moes darem vir Annelie se groente gekoop het," het Pieter gedink toe hy die sak oopmaak en die hoenders sien.
En: "I should have bought Annelie's vegetables," Pieter thought when he opened the bag and saw the chickens.

Af: Hy moes die regte sak kry voor Annelie uitvind.
En: He needed to get the right bag before Annelie found out.

Af: Die mark was egter so besig dat hy die boer nêrens kon vind nie.
En: However, the market was so busy that he couldn't find the farmer anywhere.

Af: Hy het geweet hy het hulp nodig.
En: He knew he needed help.

Af: "Johan!
En: "Johan!"

Af: " het Pieter uitgeroep.
En: Pieter shouted.

Af: "Ek het 'n probleem.
En: "I have a problem.

Af: Ek het die verkeerde sak.
En: I got the wrong bag."

Af: "Johan het gelag.
En: Johan laughed.

Af: "Pieter, jy en jou avonture.
En: "Pieter, you and your adventures.

Af: Kom ons vind die boer.
En: Let's find the farmer."

Af: "Pieter het besluit 'n groot afleiding was nodig om die boer te vind.
En: Pieter decided that a big distraction was needed to find the farmer.

Af: Hy het 'n plan gemaak.
En: He made a plan.

Af: Hy sou voorgee om 'n straatkunstenaar te wees en aan die kant van die mark dans.
En: He would pretend to be a street performer and dance at the edge of the market.

Af: Met lomp bewegings en snaakse geluide het Pieter die aandag van die skare getrek.
En: With clumsy movements and funny sounds, Pieter attracted the crowd's attention.

Af: Mense het begin lag en 'n groot groep het om hom saamgedrom.
En: People started laughing, and a big group gathered around him.

Af: Dit het vir Johan die kans gegee om die mark te deursoek.
En: This gave Johan the chance to search the market.

Af: Na 'n ruk het Johan teruggekom met die boer.
En: After a while, Johan came back with the farmer.

Af: "Hier is hy, Pieter!
En: "Here he is, Pieter!"

Af: "Pieter het vinnig die sakke omgeruil en die boer bedank.
En: Pieter quickly exchanged the bags and thanked the farmer.

Af: Die hoenders is veilig terug na hul regte eienaar en Pieter het die nodige kos vir Annelie gehad.
En: The chickens safely returned to their rightful owner, and Pieter had the necessary food for Annelie.

Af: "Pieter, jy is 'n dapper man," het Johan gesê.
En: "Pieter, you are a brave man," Johan said.

Af: "Maar jy moet leer om meer georganiseerd te wees.
En: "But you need to learn to be more organized."

Af: "Toe Pieter by die huis kom, was Annelie gelukkig en het niks agtergekom nie.
En: When Pieter got home, Annelie was happy and did not notice anything.

Af: Pieter het besef dat hy meer soos sy noukeurige suster moes wees.
En: Pieter realized that he needed to be more like his meticulous sister.

Af: Vanaf daardie dag, het Pieter sorgvuldiger begin optree.
En: From that day on, Pieter started to act more carefully.

Af: En hy het altyd seker gemaak dat hy die regte sak dra.
En: And he always made sure he had the right bag.

Af: Die mark bly 'n plek van avontuur en kleur, maar Pieter het 'n waardevolle les geleer.
En: The market remains a place of adventure and color, but Pieter learned a valuable lesson.

Af: Soms kan 'n klein fout 'n groot les wees.
En: Sometimes a small mistake can teach a big lesson.

Af: En soms, het jy net 'n bietjie hulp van 'n vriend nodig om dinge reg te maak.
En: And sometimes, you just need a little help from a friend to set things right.


Vocabulary Words:
  • clumsy: lomp
  • well-meaning: goed bedoelde
  • warned: gewaarsku
  • accidentally: per ongeluk
  • scents: geure
  • produce: produkte
  • handmade: handgemaakte
  • crafts: kunswerke
  • atmosphere: atmosfeer
  • realize: agtergekom
  • clucking: gekoer
  • properly: regte
  • market: mark
  • street performer: straatkunstenaar
  • distract: afleiding
  • pretend: voorgee
  • attention: aandag
  • crowd: skare
  • mistake: fout
  • valuable: waardevolle
  • lesson: les
  • organized: georganiseerd
  • adventure: avontuur
  • carefully: sorgvuldig
  • enlivened: lewendig gemaak
  • necessary: nodige
  • meticulous: noukeurige
  • gathered: saamgedrom
  • sharp: skerp
  • humor: humor
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca