Rainy Night Revelations: A Chuseok Festival Encounter
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Rainy Night Revelations: A Chuseok Festival Encounter
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: Rainy Night Revelations: A Chuseok Festival Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rainy-night-revelations-a-chuseok-festival-encounter/ Story Transcript: Ko: 가을의 서늘한 바람이 경복궁을 감싸고 있었다....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rainy-night-revelations-a-chuseok-festival-encounter
Story Transcript:
Ko: 가을의 서늘한 바람이 경복궁을 감싸고 있었다.
En: The cool autumn breeze enveloped Gyeongbokgung.
Ko: 수많은 등불이 궁궐을 환하게 비추고 있었다.
En: Countless lanterns brightly illuminated the palace.
Ko: 추석 축제는 시작되었고, 사람들이 모여들었다.
En: The Chuseok festival had begun, and people were gathering.
Ko: 지수는 전통 문화에 관심이 많았다.
En: Jisoo had a great interest in traditional culture.
Ko: 그래서 옛날의 기억을 되살리고자 이곳을 찾았다.
En: That's why she visited this place to revive old memories.
Ko: 그녀의 절친한 친구 은지가 곁에 있었다.
En: Her close friend Eunji was by her side.
Ko: "지수야, 여기 정말 아름답지 않아?" 은지가 말했다.
En: "Jisoo, isn't it really beautiful here?" Eunji said.
Ko: "응, 정말 멋있어. 이렇게 많은 사람이 모이니 좀 복잡하긴 해," 지수가 대답했다.
En: "Yeah, it's really great. It is a bit chaotic with so many people gathered," Jisoo replied.
Ko: 사진작가 민호는 자신의 카메라를 들고 있었다.
En: Photographer Minho was holding his camera.
Ko: 그는 등불의 아름다움을 담으려 했다. 하지만 카메라가 말을 듣지 않았다.
En: He was trying to capture the beauty of the lanterns, but his camera wasn't cooperating.
Ko: 그는 간단하게 문제를 해결하려 했지만, 여의치 않았다.
En: He tried to solve the issue simply, but it was not easy.
Ko: 지수는 복잡한 인파에서 벗어나고 싶었다.
En: Jisoo wanted to escape the crowded surroundings.
Ko: 그녀는 은지에게 말했다. "조용한 곳으로 가자."
En: She said to Eunji, "Let's find a quiet place."
Ko: "그래, 다른 쪽을 돌아보자," 은지가 동의했다.
En: "Sure, let's check out the other side," Eunji agreed.
Ko: 지수와 은지는 조용한 장소를 찾았다.
En: Jisoo and Eunji found a quiet spot.
Ko: 그곳에서 민호가 사진을 찍고 있었다.
En: Minho was taking pictures there.
Ko: 지수는 그가 찍는 등불에 관심이 갔다.
En: Jisoo was intrigued by the lanterns he was photographing.
Ko: 그런 그녀를 발견한 민호는 말을 걸었다. "안녕하세요. 정말 아름다운 등이죠?"
En: Spotting her interest, Minho started a conversation. "Hello. Aren't these lanterns truly beautiful?"
Ko: "안녕하세요. 네, 너무 예뻐요. 전통적인 것들이 마음에 들어요," 지수가 말했다.
En: "Hello. Yes, they're so pretty. I love traditional things," Jisoo said.
Ko: 두 사람은 등불에 대해 이야기를 나누었다.
En: The two began to chat about the lanterns.
Ko: 갑자기 비가 내리기 시작했다.
En: Suddenly, it started to rain.
Ko: 축제는 잠시 멈추고, 지수와 민호는 함께 비를 피했다.
En: The festival paused, and Jisoo and Minho took shelter together.
Ko: "이런 날씨는 예상치 못했네요," 민호가 말했다.
En: "I didn't expect this kind of weather," Minho said.
Ko: "그래도 그 덕분에 더 친해질 수 있잖아요," 지수가 웃으며 대답했다.
En: "But thanks to it, we can get to know each other better," Jisoo replied with a smile.
Ko: 그들은 비가 그치기를 기다리며 서로의 이야기를 나누었다.
En: They shared stories as they waited for the rain to stop.
Ko: 민호는 사진 촬영보다 현재 순간을 즐기는 게 중요하다는 걸 깨달았다.
En: Minho realized that enjoying the present moment was more important than taking photos.
Ko: 지수는 새로운 만남에 더 열린 마음을 가지게 되었다.
En: Jisoo opened her heart to new encounters.
Ko: 비가 그친 뒤, 지수와 민호는 다시 아름답게 빛나는 궁궐을 걸어다녔다.
En: After the rain stopped, Jisoo and Minho walked around the beautifully lit palace again.
Ko: 이전과는 다른 느낌이 들었다.
En: It felt different from before.
Ko: 그들은 커피를 함께 마시기로 약속했다.
En: They promised to have coffee together.
Ko: 지수가 말했다. "이렇게 만나게 되어 기뻐요."
En: Jisoo said, "I'm glad we met like this."
Ko: "저도요. 함께 즐길 수 있는 시간이 많았으면 좋겠어요," 민호가 대답했다.
En: "Me too. I hope we can enjoy more time together," Minho responded.
Ko: 그렇게 두 사람은 새로운 인연을 이어가며 경복궁을 떠났다.
En: With that, the two left Gyeongbokgung, continuing their new connection.
Ko: 그들은 변화된 마음으로 더욱 빛나는 가을 밤을 맞이했다.
En: They embraced a more radiant autumn night with changed hearts.
Vocabulary Words:
- enveloped: 감싸고
- illumined: 비추고
- revive: 되살리고자
- chaotic: 복잡하긴
- cooperating: 말을 듣지
- solve: 해결하려
- crowded: 복잡한
- quiet: 조용한
- intrigued: 관심이 갔다
- photographing: 찍는
- shelter: 비를 피했다
- expect: 예상치
- realized: 깨달았다
- encounters: 만남에
- radiant: 빛나는
- stories: 이야기를
- traditional: 전통적인
- moment: 순간을
- present: 현재
- lit: 빛나는
- escape: 벗어나고
- promised: 약속했다
- embraced: 맞이했다
- change: 변화된
- autumn: 가을
- breeze: 바람이
- countless: 수많은
- memories: 기억을
- lanterns: 등불
- festival: 축제
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company