Rakia Laughter: A Night of Friendship in Belgrade

1 de mar. de 2024 · 11m 13s
Rakia Laughter: A Night of Friendship in Belgrade
Capítulos

01 · Main Story

7m 21s

02 · Vocabulary Words

10m 31s

Descripción

Fluent Fiction - Serbian: Rakia Laughter: A Night of Friendship in Belgrade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rakia-laughter-a-night-of-friendship-in-belgrade/ Story Transcript: Sr: Врви Цркве Светог Марка блещу...

mostra más
Fluent Fiction - Serbian: Rakia Laughter: A Night of Friendship in Belgrade
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rakia-laughter-a-night-of-friendship-in-belgrade

Story Transcript:

Sr: Врви Цркве Светог Марка блещу на сунцу, а гулаш мирисе из кухиње Ане, Петра и Јована, у њиховој кући у Београду.
En: The bell towers of St. Mark's Church shone in the sun, while the aroma of goulash wafted from Ana, Petar, and Jovan's kitchen, in their home in Belgrade.

Sr: Забава је била на врхунцу.
En: The party was at its peak.

Sr: Људи су се смејали, певали су војвођанске песме о сувом корнфлексу и пили раширену, традиционалну српску ракију.
En: People were laughing, singing Vojvodina songs about dry corn flakes, and drinking generous, traditional Serbian rakia.

Sr: Ана, с љубазним осмехом, била је домаћин као ниједан други.
En: Ana, with a kind smile, was a host like no other.

Sr: Носила је показница гостима и смејала се свим шалима.
En: She carried a tray of drinks to the guests and laughed at all the jokes.

Sr: Са круговима ракије долазили су и кругови прича.
En: With rounds of rakia came rounds of stories.

Sr: Јован је, бацајући уздигнуту чашу, започео причу о вуковима који беже изворима Дунава.
En: Jovan, raising his glass, began a tale about wolves fleeing from the springs of the Danube.

Sr: У том тренутку, Ана је одлучила да напуни Петрову чашу ракије.
En: At that moment, Ana decided to fill Petar’s glass with rakia.

Sr: Она је замахнула боцом и напунила га, не свести је да је то била била боца воде, не ракија.
En: She grabbed a bottle and poured it, unaware that it was actually water, not rakia.

Sr: Када је Петар подигао чашу, они су опет певали песму.
En: When Petar lifted the glass, they resumed singing a song.

Sr: Он диже чашу, гледа у своје пријатеље и направи дубок глотај.
En: He raised the glass, looked at his friends, and took a deep sip.

Sr: Изненађен, погледа га озбиљно, али непокварено.
En: Surprised, he looked serious, but unfazed.

Sr: "Ово је најбоља ракија коју сам икада пробао," рекао је он, што је изазвало велики смех код свих.
En: "This is the best rakia I've ever tasted," he said, causing great laughter among everyone.

Sr: Ана је тада схватила шта је урадила и очи су јој сјајиле у смеху док је проказивала сопствену грешку.
En: Ana then realized what she had done and her eyes sparkled with laughter as she acknowledged her mistake.

Sr: Јован, најстарији од свих, се видео њеног смеха и чаоха воде у Петровој руци.
En: Jovan, the eldest of them all, noticed her amusement and the glass of water in Petar's hand.

Sr: Он је прокоментарисао, "Биће то дуга ноћ".
En: He commented, "It's going to be a long night."

Sr: И била је то дуга ноћ, пуна смеха и љубазности.
En: And it was a long night, full of laughter and kindness.

Sr: Бескрајна оданост култури и пријатељству, признали би да би било теже пролазити кроз живот без оваквих тренутака.
En: A boundless dedication to culture and friendship, they would admit that life would be harder without such moments.

Sr: Вода или ракија, све је то било део игре, шале коју ће причати недељама.
En: Water or rakia, it was all part of the game, a joke they would tell for weeks.

Sr: Београд, као што обично бива, био је сведок њихових радости и веза које су били способни да створе.
En: Belgrade, as usual, witnessed their joy and the bonds they were capable of creating.


Vocabulary Words:
  • goulash: гулаш
  • kitchen: кухиња
  • Belgrade: Београд
  • party: забава
  • laughing: смејати се
  • singing: певање
  • rink: чаша
  • water: вода
  • rakia: ракија
  • host: домаћин
  • tray: показница
  • jokes: шале
  • stories: приче
  • wolves: вукови
  • springs: извори
  • Danube: Дунав
  • glass: чаша
  • song: песма
  • deep sip: дубок глотај
  • surprised: изненадити
  • laughter: смех
  • kindness: љубазност
  • dedication: оданост
  • culture: култура
  • friendship: пријатељство
  • joke: шала
  • joy: радост
  • bond: веза
  • create: створити
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca