Reconnecting Amidst Nature: A Family's Journey at Busansan Park
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Reconnecting Amidst Nature: A Family's Journey at Busansan Park
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: Reconnecting Amidst Nature: A Family's Journey at Busansan Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reconnecting-amidst-nature-a-familys-journey-at-busansan-park/ Story Transcript: Ko: 부산산 국립공원은 여름에 정말...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reconnecting-amidst-nature-a-familys-journey-at-busansan-park
Story Transcript:
Ko: 부산산 국립공원은 여름에 정말 아름다웠습니다.
En: Busansan National Park was truly beautiful in the summer.
Ko: 길고 푸른 산맥이 펼쳐져 있었고, 나무가 빽빽하게 자라나, 새는 즐거운 노래를 불렀습니다.
En: Long, green mountain ranges spread out, and dense trees grew with birds singing joyful songs.
Ko: 민준은 서연과 지우와 함께 가족 등산을 갔습니다.
En: Minjun went hiking with Seoyeon and Jiwoo as a family.
Ko: 민준은 회사 일이 많아 항상 바빴습니다. 그래서 가족과 함께 보내는 시간이 부족했습니다.
En: Minjun was always busy with a lot of work at his company, so he lacked time to spend with his family.
Ko: 서연은 가족이 함께 즐길 수 있는 시간을 만들고 싶어서 이 등산을 계획했습니다.
En: Seoyeon wanted to create time for the family to enjoy together, so she planned this hike.
Ko: 지우는 자연을 사랑하는 조용한 소년이었습니다.
En: Jiwoo was a quiet boy who loved nature.
Ko: 이 등산이 그의 꿈이었습니다.
En: This hike was his dream.
Ko: “오늘만은 전화기 좀 꺼두세요,” 서연이 민준에게 말했습니다.
En: “For today, please turn off your phone,” Seoyeon said to Minjun.
Ko: 민준은 고민 끝에 전화기를 차에 두기로 결심했습니다.
En: After some contemplation, Minjun decided to leave his phone in the car.
Ko: 모두가 등산을 시작했습니다.
En: Everyone began the hike.
Ko: 처음에는 조용했습니다.
En: Initially, it was quiet.
Ko: 지우는 앞장서서 길을 이끌었습니다.
En: Jiwoo led the way.
Ko: 지금쯤 민준은 회사 생각을 잊고 있었습니다.
En: By now, Minjun had forgotten about work.
Ko: 하지만 그의 마음속 깊은 곳에서는 여전히 일 생각이 떠나지 않았습니다.
En: However, deep in his heart, he couldn’t entirely let go of his work thoughts.
Ko: 그는 몇 번이나 주머니를 뒤적이며 전화기를 찾으려 했습니다.
En: Several times, he reached into his pocket as if to find his phone.
Ko: “아빠, 자연을 즐겨보세요,” 지우가 말했다.
En: “Dad, enjoy the nature,” Jiwoo said.
Ko: 시간이 지나면서 민준은 점점 산의 아름다움에 빠져들었습니다.
En: As time passed, Minjun became mesmerized by the beauty of the mountains.
Ko: 서연은 규칙적으로 가족 모두가 함께 모일 수 있는 시간을 마련했습니다.
En: Seoyeon regularly made efforts to ensure the family could gather together.
Ko: 그들은 도란도란 이야기를 나누며 웃고, 자연의 소리를 들었습니다.
En: They chatted and laughed, listening to the sounds of nature.
Ko: 갑자기, 비가 쏟아지기 시작했습니다.
En: Suddenly, it began to pour rain.
Ko: 가족은 급히 큰 나무 아래로 달려갔습니다.
En: The family hurried under a big tree.
Ko: 그들은 젖은 상태로 모여 앉았습니다.
En: They sat together, soaking wet.
Ko: 민준은 가족을 보고 생각에 잠겼습니다.
En: Minjun looked at his family and pondered.
Ko: “저는 가족과 더 많이 시간을 보내고 싶어요,” 지우가 말했습니다.
En: “I want to spend more time with the family,” Jiwoo said.
Ko: 아빠가 일 때문에 항상 바쁘셔서...
En: “Dad is always busy with work...”
Ko: 민준은 아무 말도 할 수 없었습니다.
En: Minjun couldn’t say anything.
Ko: 그러다 조심스럽게 입을 열었습니다.
En: Then, cautiously, he started to speak.
Ko: “미안해, 지우야. 아빠가 너무 일만 생각했어.”
En: “I’m sorry, Jiwoo. I’ve been too focused on work.”
Ko: 민준은 생각을 바꾸기로 결심했습니다.
En: Minjun resolved to change his ways.
Ko: “앞으로는 더 많이 함께 할게.”
En: “From now on, I’ll be with you all more often.”
Ko: 서연은 기쁘게 웃었습니다.
En: Seoyeon smiled warmly.
Ko: “잘했어요, 오늘 이 순간부터 시작해요.”
En: “Great, let’s start from this moment.”
Ko: 비가 그치고, 가족은 등산을 계속했습니다.
En: The rain stopped, and the family resumed their hike.
Ko: 비록 옷은 젖었지만, 그들은 더 가까워진 것 같았습니다.
En: Although their clothes were wet, they felt closer to each other.
Ko: 집에 돌아온 뒤, 민준은 가족과 더 많은 기술 없는 활동을 계획했습니다.
En: After returning home, Minjun planned more activities that didn't involve technology.
Ko: 그는 가족의 소중함을 깨달았습니다.
En: He realized the importance of family.
Ko: 지우는 기뻤습니다.
En: Jiwoo was happy.
Ko: 가족이 그의 관심사를 이해하고 존중해준다는 것을 느꼈습니다.
En: He felt that his family understood and respected his interests.
Ko: 서연은 가족의 미래에 희망을 품었습니다.
En: Seoyeon cherished hope for their future.
Ko: 그날 이후, 그들은 매주 산책이나 등산을 하기로 약속했습니다.
En: From that day on, they promised to go for a walk or hike every week.
Ko: 민준은 진정으로 가족과 함께하는 시간을 소중히 여겼고, 지우와 서연은 그러한 변화에 감사했습니다.
En: Minjun truly valued the time spent with his family, and Jiwoo and Seoyeon appreciated this change.
Ko: 부산산 국립공원에서의 그날은 그들의 기억 속에 오래도록 남았습니다.
En: The day at Busansan National Park remained a lasting memory for them.
Vocabulary Words:
- national park: 국립공원
- mountain range: 산맥
- dense: 빽빽하게
- contemplation: 고민
- initially: 처음에는
- mesmerized: 빠져들었습니다
- ensure: 확보하다
- gather: 모이다
- chat: 이야기를 나누다
- pour: 쏟아지다
- soaking wet: 젖은 상태
- ponder: 생각에 잠기다
- focused: 집중하다
- resolve: 결심하다
- cautiously: 조심스럽게
- resume: 재개하다
- involve: 포함하다
- realize: 깨닫다
- cherish: 간직하다
- lasting memory: 오래도록 기억에 남다
- spread out: 펼쳐지다
- joyful: 즐거운
- regularly: 규칙적으로
- soak: 젖다
- initially: 처음에
- chat: 이야기하다
- quiet boy: 조용한 소년
- effort: 노력
- respect: 존중하다
- value: 가치를 두다
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company