Reddish with Cream: A Cozy Cafe Debate
![Reddish with Cream: A Cozy Cafe Debate](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/d5928afd039997916b147e03e03f597b.jpg)
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Danish: Reddish with Cream: A Cozy Cafe Debate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reddish-with-cream-a-cozy-cafe-debate/ Story Transcript: Da: Lars og Sofie sad på en...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reddish-with-cream-a-cozy-cafe-debate
Story Transcript:
Da: Lars og Sofie sad på en hyggelig café i København og nød deres kager.
En: Lars and Sofie sat in a cozy café in Copenhagen and enjoyed their cakes.
Da: De var midt i en morsom debat om, hvordan man korrekt udtaler ordet "rødgrød med fløde".
En: They were in the middle of a hilarious debate about how to properly pronounce the word "reddish with cream".
Da: "Jeg tror, det er 'rørrørmæf fløde'," sagde Lars og grinede.
En: "I think it's 'piggyback cream'," Lars said, laughing.
Da: Sofie himlede med øjnene.
En: Sofie rolled her eyes.
Da: "Nej, nej, det er 'røøøøørdgrøøøød mæææd fløøøøøde'."
En: "No, no, it's 'røøøøordgrøøøød mæææd fløøøøde'."
Da: De begge tog en tår af deres kaffe og begyndte at udtale ordet igen og igen på forskellige måder, alt imens de blev ved med at grine.
En: They both took a sip of their coffee and started saying the word over and over in different ways, all the while continuing to laugh.
Da: De begyndte at dreje på ordet og lave sjove lyde, hvilket fik de andre café-gæster til at kigge forvirret på dem.
En: They started spinning the word and making funny noises, causing the other café patrons to look at them in confusion.
Da: "Er det dig eller mig, der har ret?"
En: "Is it you or me who is right?"
Da: spurgte Lars og holdt en hånd for munden, da han knækkede i en ukontrolleret latter.
En: Lars asked, holding a hand over his mouth as he burst into uncontrollable laughter.
Da: "Jeg ved det virkelig ikke," svarede Sofie og rystede på hovedet, grinende.
En: "I really don't know," Sofie replied, shaking her head, laughing.
Da: En ældre kvinde ved nabobordet kiggede på dem med et smil.
En: An older woman at the next table looked at them with a smile.
Da: "I har virkelig noget sjovt i gang der," sagde hun og sendte dem et venligt nik.
En: "You guys really have something fun going on there," she said, giving them a friendly nod.
Da: Lars og Sofie smilede tilbage og blev ved med at udtale ordet, indtil de ikke kunne holde masken længere.
En: Lars and Sofie smiled back and kept saying the word until they couldn't hold the mask any longer.
Da: Mavepine fra grin spredte sig hurtigt, og de faldt begge sammen i et anfald af latter.
En: Stomach aches from laughing quickly spread and they both collapsed in a fit of laughter.
Da: Caféen var nu fyldt med latter, og selv tjeneren kunne ikke holde sig alvorlig længere.
En: The cafe was now filled with laughter and even the waiter could no longer remain serious.
Da: Han kom over til dem og sagde: "I har virkelig fået hele caféen til at smile i dag.
En: He came over to them and said, "You really made the whole cafe smile today.
Da: Nu vil jeg gerne bestille to portioner rødgrød med fløde til jer."
En: Now I'd like to order two portions of red porridge with cream for you."
Da: Lars og Sofie kiggede hinanden i øjnene og grinte endnu en gang, både lykkelige og tilfredse med den sjove debat og den positive stemning, de havde skabt.
En: Lars and Sofie looked into each other's eyes and laughed once more, both happy and satisfied with the fun debate and the positive atmosphere they had created.
Da: Tjeneren kom tilbage med to skåle fyldt med rødgrød og fløde.
En: The waiter came back with two bowls filled with red porridge and cream.
Da: Lars og Sofie tog hver deres ske og smagte på den søde og cremede dessert.
En: Lars and Sofie each took a spoon and tasted the sweet and creamy dessert.
Da: "Uanset hvordan man udtaler det," sagde Sofie med munden fuld og et glimt i øjet, "så smager det bare fantastisk!"
En: "No matter how you pronounce it," said Sofie with her mouth full and a twinkle in her eye, "it just tastes amazing!"
Da: Lars nikkede enig og følte sig taknemmelig for den sjove og hyggelige eftermiddag sammen med Sofie på caféen i København.
En: Lars nodded in agreement and felt grateful for the fun and cozy afternoon together with Sofie at the café in Copenhagen.
Vocabulary Words:
- Lars: Lars
- Sofie: Sofie
- café: café
- Copenhagen: København
- cakes: kager
- pronounce: udtaler
- word: ordet
- reddish: rødgrød
- cream: fløde
- piggyback: rørrør
- rolled: himlede
- eyes: øjnene
- took: tog
- sip: tår
- coffee: kaffe
- laugh: grine
- spinning: dreje
- funny: sjove
- noises: lyde
- confusion: forvirring
- right: ret
- burst: knækkede
- uncontrollable: ukontrolleret
- laughter: latter
- smile: smil
- friendly: venligt
- nod: nik
- collapsed: faldt
- fit of laughter: anfald af latter
- waiter: tjener
- order: bestille
- bowls: skåle
- tasted: smagte
- sweet: sød
- dessert: dessert
- amazing: fantastisk
- grateful: taknemmelig
- positive: positive
- atmosphere: stemning
- created: skabt
Información
Autor | FluentFiction.org |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company