Transcrito

Rediscovering Bonds: A Summer Journey at Karlštejn Castle

28 de jun. de 2024 · 17m 54s
Rediscovering Bonds: A Summer Journey at Karlštejn Castle
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

14m 6s

Descripción

Fluent Fiction - Czech: Rediscovering Bonds: A Summer Journey at Karlštejn Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-bonds-a-summer-journey-at-karlstejn-castle/ Story Transcript: Cs: Byl teplý letní den na...

mostra más
Fluent Fiction - Czech: Rediscovering Bonds: A Summer Journey at Karlštejn Castle
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rediscovering-bonds-a-summer-journey-at-karlstejn-castle

Story Transcript:

Cs: Byl teplý letní den na Svátky svatých Cyrila a Metoděje.
En: It was a warm summer day on the Feast of Saints Cyril and Methodius.

Cs: Karlštejnský hrad stál majestátně na kopci, obklopený hustým lesem.
En: The Karlštejn Castle stood majestically on a hill, surrounded by dense forest.

Cs: Václav, středního věku historik, stál u brány a cítil se vzrušeně.
En: Václav, a middle-aged historian, stood at the gate feeling excited.

Cs: Snil o objevení středověkého rukopisu.
En: He dreamed of discovering a medieval manuscript.

Cs: Jeho sestra, Klára, úspěšná podnikatelka, přišla se svou dcerou Jitkou.
En: His sister, Klára, a successful businesswoman, arrived with her daughter Jitka.

Cs: Jejich vztahy byly napjaté.
En: Their relationships were strained.

Cs: Jitka, teenagerka, měla jedno přání - znovu spojit svou rodinu.
En: Jitka, a teenager, had one wish - to reunite her family.

Cs: "Podívejte, jak je ten hrad krásný!"
En: "Look how beautiful that castle is!"

Cs: vykřikla Jitka s nadšením.
En: Jitka exclaimed with enthusiasm.

Cs: Klára se podívala na hory papírů v tašce.
En: Klára glanced at the piles of papers in her bag.

Cs: "Máme obchodní jednání za hodinu," povzdechla si.
En: "We have a business meeting in an hour," she sighed.

Cs: Václav mezitím přemýšlel, jak se dostat do zakázaných částí hradu.
En: Meanwhile, Václav pondered how to access the forbidden parts of the castle.

Cs: Rodina vstoupila do hradu a procházela jeho nádhernými komnatami.
En: The family entered the castle and walked through its magnificent chambers.

Cs: Václav byl stále více zamyšlený a odtržený.
En: Václav grew increasingly thoughtful and detached.

Cs: Klára měla telefon přilepený k uchu a Jitka se cítila ignorovaná.
En: Klára had her phone glued to her ear, and Jitka felt ignored.

Cs: "Strýčku Václave, pojď se podívat!"
En: "Uncle Václav, come look!"

Cs: zvolala Jitka.
En: Jitka called out.

Cs: Ale Václav ji sotva slyšel, jak byl pohlcen svými myšlenkami.
En: But Václav barely heard her, engrossed in his thoughts.

Cs: Když dorazili k jedné z tajných chodeb, Václav se rozhodl riskovat.
En: When they arrived at one of the secret passageways, Václav decided to take a risk.

Cs: "Musím to zkusit," řekl sám pro sebe a vstoupil do temné chodby.
En: "I have to try," he said to himself and stepped into the dark corridor.

Cs: Jitka ho viděla a impulsivně ho následovala.
En: Jitka saw him and impulsively followed.

Cs: Chodby byly úzké a tmavé, a Jitka brzy ztratila stopu svého strýce.
En: The passageways were narrow and dark, and Jitka soon lost track of her uncle.

Cs: Klára si konečně všimla, že její dcera zmizela.
En: Klára finally noticed that her daughter was missing.

Cs: "Jitko!
En: "Jitka!

Cs: Václave!"
En: Václav!"

Cs: volala zoufale.
En: she called out desperately.

Cs: Nastala panika a strach.
En: Panic and fear ensued.

Cs: Klára běžela chodbami a hledala svou dceru.
En: Klára ran through the corridors searching for her daughter.

Cs: "Václave, co jsi to udělal?"
En: "Václav, what have you done?"

Cs: křičela.
En: she screamed.

Cs: Václav si uvědomil, že Jitka za ním šla, a začal hledat svou neteř.
En: Václav realized that Jitka had followed him and started searching for his niece.

Cs: Čas ubíhal a jejich obavy rostly.
En: Time passed, and their worries grew.

Cs: Náhle zaslechli slabé volání.
En: Suddenly, they heard a faint call.

Cs: "Strýčku!
En: "Uncle!

Cs: Mami!
En: Mom!

Cs: Kde jste?"
En: Where are you?"

Cs: Jitka seděla na zemi v jednom z temných koutů hradu.
En: Jitka was sitting on the ground in one of the dark corners of the castle.

Cs: Byla vystrašená, ale v pořádku.
En: She was scared but fine.

Cs: Václav a Klára okamžitě spěchali k ní a obejmuli ji.
En: Václav and Klára rushed to her and embraced her.

Cs: V ten okamžik si oba uvědomili, jak moc důležitá je rodina.
En: At that moment, they both realized the importance of family.

Cs: "Promiň, Jitko," řekl Václav.
En: "I'm sorry, Jitka," Václav said.

Cs: "Byl jsem sobecký."
En: "I was selfish."

Cs: Klára přikývla.
En: Klára nodded.

Cs: "Musíme být spolu.
En: "We need to be together.

Cs: Obchodní jednání může počkat."
En: The business meeting can wait."

Cs: Společně se vrátili na nádvoří hradu, kde se usadili a začali si povídat, jako za starých časů.
En: Together, they returned to the castle courtyard, where they settled down and started talking like in the old days.

Cs: Václav se naučil vážit si rodiny více než svých posedlostí, a Klára se rozhodla snížit pracovní tempo, aby mohla být více s rodinou.
En: Václav learned to value family more than his obsessions, and Klára decided to slow down her work pace to spend more time with her family.

Cs: Ten den na Karlštejnském hradě nebyl jen o historii a obchodu.
En: That day at Karlštejn Castle wasn’t just about history and business.

Cs: Byl o lásce, porozumění a znovunalezení rodinných vazeb.
En: It was about love, understanding, and rediscovering family ties.

Cs: A když slunce zapadalo za obzor, všichni věděli, že jejich vztahy byly silnější než kdy jindy.
En: And as the sun set beyond the horizon, everyone knew that their relationships were stronger than ever.


Vocabulary Words:
  • feast: svátky
  • majestic: majestátně
  • dense: hustý
  • historian: historik
  • gate: brána
  • medieval: středověký
  • manuscript: rukopis
  • strained: napjaté
  • enthusiasm: nadšení
  • glanced: podívala
  • piles: hory
  • sigh: povzdechla
  • forbidden: zakázaných
  • magnificent: nádhernými
  • chambers: komnatami
  • detached: odtržený
  • engrossed: pohlcen
  • secret: tajných
  • passageway: chodby
  • narrow: úzké
  • desperately: zoufale
  • panic: panika
  • worries: obavy
  • faint: slabé
  • impulsively: impulsivně
  • admit: přiznat
  • embraced: obejmuli
  • selfish: sobecký
  • courtyard: nádvoří
  • settle: usadit
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca