Rediscovering Inspiration in the Whisper of Autumn Apples
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Rediscovering Inspiration in the Whisper of Autumn Apples
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Lithuanian: Rediscovering Inspiration in the Whisper of Autumn Apples Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-24-23-34-02-lt Story Transcript: Lt: Rudens vėjas atnešė gaivų orą...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2024-11-24-23-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Rudens vėjas atnešė gaivų orą į Kalnų kaimelio turgų.
En: The autumn wind brought refreshing air to the Kalnų village market.
Lt: Kalnai atrodė didingi, purpurinės ir auksinės spalvos tarsi šoko su debesimis, pakibusiomis virš miestelio.
En: The mountains looked majestic, with purple and golden hues seemingly dancing with the clouds hanging over the town.
Lt: Tarp turgaus prekeivių, Jurgis, vidutinio amžiaus vyras, sustojo prie prekystalių.
En: Among the market traders, Jurgis, a middle-aged man, stopped by the stalls.
Lt: Ora tvyrojo krentančių lapų ir prieskonių kvapas.
En: The air was filled with the scent of falling leaves and spices.
Lt: Jurgis buvo menininkas, dažnai praleisdavęs dienas tarp dažų ir drobės.
En: Jurgis was an artist, often spending days among paints and canvas.
Lt: Bet šį kartą jis pagavo save be tikslo ir be įkvėpimo.
En: But this time, he found himself aimless and uninspired.
Lt: Jam reikėjo kažko ypatingo kitam paveikslui.
En: He needed something special for his next painting.
Lt: Obuolys, vaikystės prisiminimas, padėtų jam pradėti.
En: An apple, a memory from his childhood, would help him begin.
Lt: Eidamas tarp prekystalių, Jurgis matė daugybę obuolių rūšių.
En: Walking among the stalls, Jurgis saw many kinds of apples.
Lt: Kiekvienas žalias, raudonas, geltonas obuolys žadėjo naują skonį.
En: Each green, red, and yellow apple promised a new taste.
Lt: Tačiau niekas nepriminė to senojo skonio, kurį troško atrasti.
En: Yet, nothing reminded him of the old taste he longed to rediscover.
Lt: Pagaliau, jis pastebėjo Agnę – gyvą, linksmą pardavėją.
En: Finally, he noticed Agnė – a lively, cheerful vendor.
Lt: Jos prekystalis buvo pilnai nukrautas įvairiais rudens vaisiais.
En: Her stall was fully stocked with various autumn fruits.
Lt: "Labas," pasisveikino Jurgis subtiliai.
En: "Hello," Jurgis greeted subtly.
Lt: "Ieškau obuolio.
En: "I'm looking for an apple.
Lt: Toks, kokį valgydavau vaikystėje.
En: The kind I used to eat in my childhood."
Lt: "Agnė nusišypsojo ir susikaupusi pradėjo pasakoti apie kiekvieną obuolį.
En: Agnė smiled and, with concentration, began to describe each apple.
Lt: "Šitie iš seno sodo, kuris buvo prieš daugelį metų.
En: "These are from an old orchard that existed many years ago.
Lt: Kiekvienas turi savo istoriją.
En: Each has its own story."
Lt: "Jurgis jautė, kaip jo abejonės dėl meninės vertės pamažu nyksta, kai klausėsi Agnės.
En: As Jurgis listened to Agnė, he felt his doubts about artistic value slowly fading away.
Lt: Jos balsas tapo įkvėpimu, įkūnijantį visą turgaus dvasią.
En: Her voice became an inspiration, embodying the whole spirit of the market.
Lt: Ji paaiškino apie sodus, žemę ir sodininkų darbą, o Jurgis pajuto ryšį su šiais žmonėmis ir jų istorijomis.
En: She explained about the orchards, the land, and the work of the gardeners, and Jurgis felt a connection with these people and their stories.
Lt: Staiga suprato – obuolys, kurio ieškojo, nebuvo vien skonis, bet istorijos ir ryšiai, kuriuos jis įkūnija.
En: Suddenly, he understood – the apple he was looking for was not just a taste, but the stories and connections it embodied.
Lt: Tai buvo tikroji jo paveikslo esmė.
En: That was the true essence of his painting.
Lt: "Paimsiu šį obuolį," nusprendė Jurgis drąsiai, rodydamas į vieną iš tų, apie kurį Agnė išpasakojo giliausiai įstrigusią istoriją.
En: "I'll take this apple," Jurgis decided boldly, pointing to one of those about which Agnė had told a deeply resonating story.
Lt: Kai Jurgis grįžo į savo dirbtuvę, rankose laikydamas obuolį, žinojo, kad jo paveikslas nebus tik apie fizinę išvaizdą.
En: When Jurgis returned to his studio, holding the apple in his hands, he knew that his painting would not be just about its physical appearance.
Lt: Jis nusprendė vaizduoti žmones ir jų pasakojimus, kurie juos suartina ir daro ypatingais.
En: He decided to depict the people and their stories that bring them together and make them special.
Lt: Tą vakarą, kai žvaigždės įsižiebė virš kalnų, Jurgis piešė su naujai atrastu įkvėpimu.
En: That evening, as the stars lit up above the mountains, Jurgis painted with newfound inspiration.
Lt: Jo drobėje ryškėjo ne tik obuolys, bet ir žmonių, patirties bei istorijų dalelė.
En: Not only did an apple emerge on his canvas, but also fragments of people, experiences, and stories.
Lt: Jurgis pajuto, kaip jo kūryba dabar įgauna gylį ir prasmę.
En: Jurgis felt that his art was now gaining depth and meaning.
Lt: Jo tikėjimas savimi stiprėjo, o menas, įkvėptas kitų žmonių istorijų, žydėjo.
En: His confidence in himself grew stronger, and his art, inspired by other people's stories, flourished.
Vocabulary Words:
- autumn: rudens
- refreshing: gaivus
- majestic: didingas
- hues: spalvos
- scent: kvapas
- canvas: drobė
- aimless: be tikslo
- inspired: įkvėptas
- orchard: sodas
- vendor: pardavėjas
- concentration: susikaupimas
- describe: apibūdinti
- exists: būti
- essence: esmė
- boldly: drąsiai
- painting: paveikslas
- depict: vaizduoti
- fragment: dalelė
- flourish: žydėti
- solitude: vienatvė
- nourishment: maitinimas
- spirit: dvasia
- embody: įkūnyti
- connection: ryšys
- confidence: tikėjimas savimi
- depth: gylis
- meaning: prasmė
- memory: prisiminimas
- newfound: naujai atrastas
- tale: istorija
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios