Rediscovering Passion on Charles Bridge: A Tale of New Beginnings
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Rediscovering Passion on Charles Bridge: A Tale of New Beginnings
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Czech: Rediscovering Passion on Charles Bridge: A Tale of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rediscovering-passion-on-charles-bridge-a-tale-of-new-beginnings/ Story Transcript: Cs: Petra stála na...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rediscovering-passion-on-charles-bridge-a-tale-of-new-beginnings
Story Transcript:
Cs: Petra stála na Karlově mostě a sledovala turisty, jak si fotí sochy a obdivují výhled na Pražský hrad.
En: Petra stood on the Charles Bridge, watching tourists take photos of the statues and admire the view of Prague Castle.
Cs: Byl krásný letní den a slunce svítilo na Vltavu.
En: It was a beautiful summer day, and the sun shone on the Vltava River.
Cs: Petra měla práci, kterou milovala, ale poslední dobou se cítila unavená a bez inspirace.
En: Petra had a job she loved, but lately, she felt tired and uninspired.
Cs: Měla radost, že může lidem ukazovat krásy Prahy, ale něco jí chybělo.
En: She enjoyed showing people the beauties of Prague, but something was missing.
Cs: Mezi turisty byl Jirí.
En: Among the tourists was Jiří.
Cs: Přijel z malého města a byl zvědavý na všechno nové.
En: He came from a small town and was curious about everything new.
Cs: Nedávno se rozešel s přítelkyní a přemýšlel o tom, že by se přestěhoval do Prahy.
En: He had recently broken up with his girlfriend and was considering moving to Prague.
Cs: Jirí doufal, že tu najde lepší příležitosti a nový začátek.
En: Jiří hoped to find better opportunities and a fresh start here.
Cs: Petra se rozhodla, že tento den bude jiný.
En: Petra decided that this day would be different.
Cs: Povede své hosty neznámými cestami a vypráví méně známé příběhy.
En: She would lead her guests along unfamiliar paths and tell lesser-known stories.
Cs: Chtěla si znovu najít radost z práce a ukázat lidem něco speciálního.
En: She wanted to rediscover the joy in her work and show people something special.
Cs: „Dobrý den všem,“ začala Petra s úsměvem, „dnes vás vezmu na neobvyklou cestu po Karlově mostě.
En: "Good day everyone," Petra began with a smile, "today I will take you on an unusual journey across the Charles Bridge.
Cs: Ukážu vám skryté poklady a povím vám příběhy, které možná neznáte.
En: I will show you hidden treasures and tell you stories you may not know."
Cs: “Jirí byl nadšený.
En: Jiří was thrilled.
Cs: Byl připravený poslouchat každé slovo.
En: He was ready to listen to every word.
Cs: Petra mluvila o starých legendách a místních pověstech.
En: Petra talked about old legends and local folklore.
Cs: Vyprávěla příběh o strašidelném mnichovi, který se tu prý objevuje za bouřlivých nocí.
En: She told a story about a ghostly monk who was said to appear here on stormy nights.
Cs: Najednou začalo pršet.
En: Suddenly, it started to rain.
Cs: Skupina se schovala pod velký oblouk mostu.
En: The group took shelter under a large arch of the bridge.
Cs: Všude byl slyšet šum deště a vzduch voněl svěžestí.
En: The sound of the rain was all around, and the air smelled fresh.
Cs: „Promiňte, Petro,“ řekl Jirí, „mohu se na něco zeptat?
En: "Excuse me, Petra," Jiří said, "may I ask you something?
Cs: Jaké to je žít v Praze?
En: What's it like to live in Prague?"
Cs: “Petra se podívala na Jirího.
En: Petra looked at Jiří.
Cs: Viděla v jeho očích nejistotu, ale i naději.
En: She saw uncertainty in his eyes but also hope.
Cs: „Praha je nádherné město,“ odpověděla, „je tu spousta možností a krásných míst.
En: "Prague is a wonderful city," she replied, "there are many opportunities and beautiful places.
Cs: Ale někdy i já cítím, že potřebuji změnu.
En: But sometimes even I feel like I need a change."
Cs: “Jirí přikývl.
En: Jiří nodded.
Cs: „Já chci začít nový život.
En: "I want to start a new life.
Cs: Myslíte, že je to možné?
En: Do you think it's possible?"
Cs: “Petra se usmála.
En: Petra smiled.
Cs: „Věřím, že ano.
En: "I believe so.
Cs: Každý den je novou příležitostí.
En: Every day is a new opportunity.
Cs: Pokud cítíš, že je to správné rozhodnutí, neváhej.
En: If you feel it's the right decision, don't hesitate."
Cs: “Chvíli mlčeli a poslouchali déšť.
En: They were silent for a moment, listening to the rain.
Cs: Petra se cítila plná nové energie.
En: Petra felt a surge of new energy.
Cs: Uvědomila si, že její práce má smysl i v malých věcech, jako je tento rozhovor.
En: She realized that her work made sense even in small things like this conversation.
Cs: Pomáhat lidem nalézt svůj směr bylo také velké dobrodružství.
En: Helping people find their direction was also a great adventure.
Cs: Jirí se usmál.
En: Jiří smiled.
Cs: „Děkuji vám, Petro.
En: "Thank you, Petra.
Cs: Dnes jste mi pomohla najít odvahu.
En: You've helped me find the courage today."
Cs: “Déšť pomalu ustával a slunce se opět objevilo na obloze.
En: The rain slowly subsided, and the sun appeared in the sky again.
Cs: Skupina se vydala dál po mostě, kde pokračovala v Petřině vyprávění.
En: The group continued their walk across the bridge, listening to Petra's stories.
Cs: Petra a Jirí se rozloučili, ale věděli, že tento den změnil jejich životy.
En: Petra and Jiří parted ways, but they knew that this day had changed their lives.
Cs: Petra zase našla zapomenutou vášeň pro své povolání a Jirí zjistil, že může začít znovu, i když to někdy není snadné.
En: Petra had rediscovered her forgotten passion for her profession, and Jiří realized that he could start anew, even if it wasn't always easy.
Cs: Most se zalil zlatým světlem a Praha se usmívala na své návštěvníky.
En: The bridge was bathed in golden light, and Prague smiled at its visitors.
Cs: Petra cítila v srdci nový oheň a Jirí věděl, že udělal správné rozhodnutí.
En: Petra felt a new fire in her heart, and Jiří knew he had made the right decision.
Cs: Oba našli v sobě novou odvahu kráčet dál a těšit se na budoucnost.
En: Both found new courage within themselves to move forward and look forward to the future.
Vocabulary Words:
- stood: stála
- bridge: mostě
- tourists: turisty
- statues: sochy
- admire: obdivují
- view: výhled
- castle: hrad
- beautiful: krásný
- shone: svítilo
- tired: unavená
- uninspired: bez inspirace
- curious: zvědavý
- recently: nedávno
- considering: přemýšlel
- opportunities: příležitosti
- paths: cestami
- lesser-known: méně známé
- journey: cestu
- hidden: skryté
- treasures: poklady
- legends: legendách
- folklore: pověstech
- ghostly: strašidelném
- shelter: schovala
- arch: oblouk
- uncertainty: nejistotu
- fresh: svěží
- opportunity: příležitostí
- courage: odvahu
- passion: vášeň
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company