Rekindling Traditions: Reunion in Lviv's Market Square
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Rekindling Traditions: Reunion in Lviv's Market Square
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Rekindling Traditions: Reunion in Lviv's Market Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rekindling-traditions-reunion-in-lvivs-market-square/ Story Transcript: Uk: Львівська Ринкова площа сповнена життя. En:...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rekindling-traditions-reunion-in-lvivs-market-square
Story Transcript:
Uk: Львівська Ринкова площа сповнена життя.
En: The Market Square in Lviv is full of life.
Uk: Сонце сяє над старими будинками, а голуби літають над головами людей.
En: The sun shines over the old buildings, and pigeons fly over people's heads.
Uk: Прохолодний вітерець приносить аромат свіжої кави.
En: A cool breeze brings the aroma of fresh coffee.
Uk: Тут, серед натовпу, Оксана і Михайло зустрічаються біля затишної кав'ярні.
En: Here, amidst the crowd, Oksana and Mykhailo meet by a cozy café.
Uk: Оксана сидить біля вікна, п'ючи каву з маленької білої чашки.
En: Oksana sits by the window, sipping coffee from a small white cup.
Uk: Вона має довге чорне волосся і теплі карі очі.
En: She has long black hair and warm brown eyes.
Uk: Михайло заходить і зразу помічає її.
En: Mykhailo walks in and immediately notices her.
Uk: Він посміхається і махає рукою.
En: He smiles and waves.
Uk: Вони давно не бачилися.
En: They haven't seen each other in a long time.
Uk: — Привіт, Оксано, — каже він, сідаючи напроти.
En: "Hello, Oksana," he says, sitting down across from her.
Uk: — Привіт, Михайле, — відповідає вона з посмішкою.
En: "Hello, Mykhailo," she replies with a smile.
Uk: Вони починають розмову про майбутній традиційний фестиваль.
En: They start talking about the upcoming traditional festival.
Uk: Це особливий захід для міста.
En: It is a special event for the city.
Uk: Вони планують виступи, народні танці та багато смачних страв.
En: They plan performances, folk dances, and many delicious dishes.
Uk: — Ми повинні залучити музикантів, — каже Оксана, записуючи ідеї в блокнот.
En: "We need to involve musicians," says Oksana, jotting down ideas in a notebook.
Uk: — Так, і не забудьмо про майстер-класи, — додає Михайло.
En: "Yes, and we mustn't forget about the workshops," adds Mykhailo.
Uk: Вони згадують про потребу волонтерів і знаходять нові ідеї для розваг дітей.
En: They mention the need for volunteers and come up with new ideas for children's entertainment.
Uk: Час летить непомітно.
En: Time flies unnoticed.
Uk: Вони вже другий раз замовляють каву.
En: They order coffee for a second time.
Uk: — Фестиваль буде найкращим, — каже Оксана.
En: "The festival will be the best," says Oksana.
Uk: — Як завжди, з тобою працювати одне задоволення, — відповідає Михайло.
En: "As always, working with you is a pleasure," replies Mykhailo.
Uk: Вони обговорюють деталі, але настає час прощатися.
En: They discuss the details, but it's time to say goodbye.
Uk: Вони піднімаються з-за столу та обіймаються.
En: They rise from the table and hug.
Uk: Після цього виходять на Ринкову площу.
En: After that, they step out onto Market Square.
Uk: — До зустрічі на репетиції, — каже Михайло.
En: "See you at the rehearsal," says Mykhailo.
Uk: — До зустрічі!
En: "See you!"
Uk: — відповідає Оксана, махаючи рукою.
En: replies Oksana, waving.
Uk: Оксана йде додому з відчуттям задоволення.
En: Oksana walks home with a sense of satisfaction.
Uk: Вона знає, що фестиваль буде вдалим завдяки їхнім зусиллям.
En: She knows the festival will be successful thanks to their efforts.
Uk: А Михайло також йде з посмішкою, впевнений в успіху заходу.
En: And Mykhailo also walks away smiling, confident in the event's success.
Uk: Так вони зустрілися у Львові, а їхні плани принесуть радість багатьом людям.
En: Thus, they met in Lviv, and their plans will bring joy to many people.
Uk: Разом вони зробили щось важливе для міста.
En: Together, they made something important for the city.
Uk: Кава і хороша компанія — найкращий рецепт для натхнення.
En: Coffee and good company—the perfect recipe for inspiration.
Vocabulary Words:
- square: площа
- buildings: будинки
- breeze: вітерець
- aroma: аромат
- amidst: серед
- cozy: затишний
- sipping: п'ючи
- notices: помічає
- upcoming: майбутній
- festival: фестиваль
- event: захід
- performances: виступи
- folk: народні
- dishes: страви
- musicians: музиканти
- workshops: майстер-класи
- volunteers: волонтери
- entertainment: розваги
- satisfaction: задоволення
- efforts: зусилля
- joy: радість
- plans: плани
- company: компанія
- recipe: рецепт
- inspiration: натхнення
- traditional: традиційний
- crowd: натовп
- window: вікно
- long: довге
- warm: теплі
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company