Renewed Connections: Friendship Under the Rosh Hashanah Sky
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Renewed Connections: Friendship Under the Rosh Hashanah Sky
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hebrew: Renewed Connections: Friendship Under the Rosh Hashanah Sky Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/renewed-connections-friendship-under-the-rosh-hashanah-sky/ Story Transcript: He: העיר ירושלים הייתה מלאה בהתרגשות...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/renewed-connections-friendship-under-the-rosh-hashanah-sky
Story Transcript:
He: העיר ירושלים הייתה מלאה בהתרגשות ובתפילה.
En: The city of Jerusalem was filled with excitement and prayer.
He: היה זה יום של תחילת השנה החדשה, ראש השנה.
En: It was the day marking the start of the new year, Rosh Hashanah.
He: עלי השלכת בשערי העיר העתיקה הזכירו לכולם על שינוי המתקרב.
En: The autumn leaves at the gates of the Old City reminded everyone of the approaching change.
He: תמר הלכה ליד אליה, לבה כבד ועצוב.
En: Tamar walked beside Elia, her heart heavy and sorrowful.
He: היא איבדה לאחרונה אדם קרוב מאוד ולא מצאה מנוחה.
En: She had recently lost someone very close to her and found no peace.
He: החרטה גרמה לה להסתגר.
En: Regret caused her to withdraw.
He: היא הרגישה אבודה בים של אנשים.
En: She felt lost in a sea of people.
He: העולם היה מערבולת של תחושות עבורה.
En: The world was a whirlpool of emotions for her.
He: אליה, לצידה של תמר, הלכה בשתיקה. היא ידעה שתמר צריכה את הזמן שלה, אך בכל זאת, רעיון אחד ניצנץ בליבה.
En: Elia, walking silently beside Tamar, knew she needed her time, yet a single idea flickered in her heart.
He: היא קיוותה שביכולתן לשקם את הקשר שלהן.
En: She hoped they could mend their relationship.
He: בעבר הן רבו ודרכיהן נפרדו.
En: In the past, they had quarreled and parted ways.
He: עכשיו, ליד הכותל המערבי, אליה ראתה הזדמנות לנסות להתחבר שוב.
En: Now, near the Western Wall, Elia saw an opportunity to try to reconnect.
He: כשהגיעו לכותל, היה קשה למצוא מקום להתקרב.
En: When they arrived at the Wall, it was difficult to find a place to approach.
He: המון אנשים התפללו בעיניים עצומות, בעוד קול השופר נשמע ברקע, מהדהד בכל פינה.
En: Many people were praying with their eyes closed, as the sound of the shofar echoed in the background, resonating in every corner.
He: תמר עמדה שם, עיניה דומעות, לוחשת תפילה שקטה.
En: Tamar stood there, her eyes tearing up, whispering a quiet prayer.
He: אליה הביטה בה, משתוקקת להגיד משהו, אך מהססת.
En: Elia watched her, longing to say something but hesitating.
He: איך להתחיל? האם לתת לתמר זמן?
En: How to start? Should she give Tamar more time?
He: לבסוף, כאשר הצלילים האחרונים של השופר נדמו, תמר סובבה את ראשה והסתכלה עמוק לתוך עיניה של אליה.
En: Finally, when the last sounds of the shofar faded, Tamar turned her head and looked deep into Elia's eyes.
He: "אני צריכה לספר לך משהו," היא לחשה.
En: "I need to tell you something," she whispered.
He: היא הוציאה את הכאב שלה במילים פשוטות, סיפרה לאליה על העצב שלה, על החרטה והאובדן.
En: She expressed her pain in simple words, sharing with Elia her sorrow, regret, and loss.
He: אליה הקשיבה ללא הפרעה.
En: Elia listened without interrupting.
He: היא הנידה את ראשה באמפתיה והבינה שלעתים יש להמתין בסבלנות.
En: She nodded with empathy, understanding that sometimes patience is necessary.
He: היא הניחה יד בעדינות על כתפה של תמר, תחושת חמימות שהחזירה עידוד ללב של תמר.
En: She gently placed a hand on Tamar's shoulder, a feeling of warmth that brought encouragement back to Tamar's heart.
He: האור של ראש השנה שרר באוויר.
En: The light of Rosh Hashanah filled the air.
He: התפילות נשענו על כתפיהם של כל הנוכחים, מפיצות תקווה ותחילת התחדשות.
En: The prayers rested on the shoulders of everyone present, spreading hope and renewal.
He: תמר הרגישה שהיא לא לבד.
En: Tamar felt she was not alone.
He: היא הביטה אל אליה וראתה דבר שלא ראתה זמן רב - ידיה של חברה.
En: She looked at Elia and saw something she hadn't seen in a long time - the hands of a friend.
He: הקשר נשם מחדש, רענן וחי.
En: The bond breathed anew, fresh and alive.
He: נשיקת השלום נראתה בכל פינה.
En: A kiss of peace seemed to be everywhere.
He: שתי חברות ישבו יחד, מביטות בשקט בכותל, וכוכב חדש ניצנץ לעתיד מלא באפשרויות.
En: The two friends sat together, quietly gazing at the Wall, as a new star twinkled towards a future full of possibilities.
He: אמנם העצב נשאר בליבה של תמר, אך האור החדש שהיה ביניהן הפך את הכאב הזה למשהו שהיא לא צריכה לשאת לבד.
En: Although the sorrow remained in Tamar's heart, the new light between them transformed this pain into something she didn't have to bear alone.
He: אליה ותמר קמו, והלכו לאור השקיעה, יד ביד, מגלות תקווה חדשה ומה שתבוא איתה השנה החדשה.
En: Elia and Tamar stood up and walked into the sunset hand in hand, discovering newfound hope and what the new year would bring with it.
He: הן הבטיחו זו לזו להיות אחת ליד השנייה, בדיוק כמו שהשנה החדשה מבטיחה התחדשות, תקווה והתמודדות משותפת.
En: They promised each other to be by one another's side, just as the new year promises renewal, hope, and shared challenges.
Vocabulary Words:
- excitement: התרגשות
- prayer: תפילה
- autumn: שלכת
- gates: שערי
- sorrowful: עצוב
- regret: חרטה
- withdraw: להסתגר
- whirlpool: מערבולת
- emotions: תחושות
- flickered: ניצנץ
- mend: לשקם
- quarreled: רבו
- approach: להתקרב
- echoed: מהדהד
- resonating: מהדהד
- hesitating: מהססת
- interruption: הפרעה
- empathy: אמפתיה
- encouragement: עידוד
- renewal: התחדשות
- twinkled: ניצנץ
- faded: נדמו
- pain: כאב
- bond: קשר
- gazing: מביטות
- discovering: מגלות
- renewal: התחדשות
- shared: משותפת
- sorrow: עצב
- bear: לשאת
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios