Transcrito

Rescue at Lake Bled: A Tale of Courage, Love, and Friendship

9 de jul. de 2024 · 17m 45s
Rescue at Lake Bled: A Tale of Courage, Love, and Friendship
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

13m 48s

Descripción

Fluent Fiction - Slovenian: Rescue at Lake Bled: A Tale of Courage, Love, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rescue-at-lake-bled-a-tale-of-courage-love-and-friendship/ Story Transcript: Sl: Sonce je...

mostra más
Fluent Fiction - Slovenian: Rescue at Lake Bled: A Tale of Courage, Love, and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rescue-at-lake-bled-a-tale-of-courage-love-and-friendship

Story Transcript:

Sl: Sonce je žarelo nad Blejskim jezerom, ko so se Eva, Jure in Zala posedli na travo ob obali.
En: The sun blazed over Lake Bled as Eva, Jure, and Zala settled on the grass by the shore.

Sl: Voda je bila mirna in bistra, popolna za vroč poletni dan.
En: The water was calm and clear, perfect for a hot summer day.

Sl: Eva je skrivaj opazovala Jureta, ki je ravno pokazal svoje mišice in pogumno skočil v jezero.
En: Eva secretly watched Jure, who had just shown off his muscles and bravely jumped into the lake.

Sl: "Jure, pazi se," je rekla Zala.
En: "Jure, be careful," Zala said.

Sl: "Vem, da uživaš, ampak ne pozabi na svojo astmo.
En: "I know you're enjoying yourself, but don't forget about your asthma."

Sl: "Jure ji je pomahal in se zasmejal.
En: Jure waved at her and laughed.

Sl: "Ne skrbi, Zala!
En: "Don't worry, Zala!

Sl: Najprej bom dosegel cerkev na otoku in nato se vrnil.
En: I'll reach the church on the island first and then come back."

Sl: "Eva je bila živčna.
En: Eva was nervous.

Sl: Rada je imela Jureta, a nikoli ni imela poguma, da bi mu to povedala.
En: She had feelings for Jure but never had the courage to tell him.

Sl: Danes je bil morda njen dan.
En: Today might be her day.

Sl: Zala je sproščeno sedela ob obali ter se zavedala svoje vloge skrbnice.
En: Zala sat relaxed by the shore, fully aware of her role as a caretaker.

Sl: Študirala je medicino in vedela je, da mora biti pripravljena na vse.
En: She was studying medicine and knew she had to be prepared for anything.

Sl: Jure je odplaval hitro in pogumno.
En: Jure swam quickly and confidently.

Sl: Vendar, ko je bil že daleč od obale, se je nenadoma ustavil.
En: However, when he was already far from the shore, he suddenly stopped.

Sl: Njegovi gibi so postali panični, začel je loviti sapo.
En: His movements became frantic, and he started gasping for air.

Sl: "Zala!
En: "Zala!

Sl: Eva!
En: Eva!

Sl: Ne morem dihati!
En: I can't breathe!"

Sl: " je zakričal Jure.
En: Jure shouted.

Sl: Eva je brez pomisleka skočila v vodo.
En: Without hesitation, Eva jumped into the water.

Sl: Njeno srce je bilo polno strahu, a tudi odločnosti.
En: Her heart was full of fear but also determination.

Sl: Ni bila močna plavalka, a ljubezen ji je dala moč.
En: She wasn't a strong swimmer, but love gave her strength.

Sl: Valovi so postajali vse večji, ko se je približevala Juretu.
En: The waves grew larger as she approached Jure.

Sl: Zala je takoj stekla do bližnjih ribičev ob obali.
En: Zala immediately ran to the nearby fishermen on the shore.

Sl: "Pomagajte!
En: "Help!

Sl: Potrebujemo vaš čoln.
En: We need your boat.

Sl: Moj prijatelj ima težave!
En: My friend is in trouble!"

Sl: "Ribiči so hitro razumeli resnost situacije in se podali v akcijo.
En: The fishermen quickly understood the urgency of the situation and sprang into action.

Sl: Medtem je Eva dosegla Jureta, vendar je bila že izčrpana.
En: Meanwhile, Eva reached Jure but was already exhausted.

Sl: "Dihaj, Jure!
En: "Breathe, Jure!

Sl: Drži se!
En: Hold on!"

Sl: " Eva je zakričala, a tudi sama je bila na robu moči.
En: Eva shouted, but she was also at the brink of her strength.

Sl: Valovi so ju premetavali, vendar je Eva uspela nekako držati Jureta nad vodo.
En: The waves tossed them around, but Eva managed to keep Jure's head above water somehow.

Sl: Čoln z Zalo in ribiči je končno prispel.
En: The boat with Zala and the fishermen finally arrived.

Sl: Zala je bila pripravljena s prvo pomočjo.
En: Zala was ready with first aid.

Sl: Ribiči so hitro potegnili oba v čoln, Zala pa je nemudoma začela pomagati Juretu z inhalatorjem.
En: The fishermen quickly pulled both of them into the boat, and Zala began helping Jure with his inhaler immediately.

Sl: Ko so se vrnili na obalo, je Jure lažje dihal.
En: When they returned to the shore, Jure was breathing easier.

Sl: "Hvala, Eva.
En: "Thank you, Eva.

Sl: Rešila si me," je rekel Jure s hvaležnostjo in solzami v očeh.
En: You saved me," Jure said with gratitude and tears in his eyes.

Sl: Eva se je nasmehnila in ga nežno objela.
En: Eva smiled and gently hugged him.

Sl: "Nisem mogla kar gledati," je rekla tiho.
En: "I couldn't just watch," she said softly.

Sl: Zala se jim je pridružila, zadovoljna, da je vsega konec.
En: Zala joined them, relieved that it was all over.

Sl: "Tako smo prijatelji.
En: "That's what friends are for.

Sl: Vedno bomo skrbeli drug za drugega.
En: We'll always look out for each other."

Sl: "Tisti dan se je končal s tihim občudovanjem prelepih barv sončnega zahoda nad jezerom Bled.
En: That day ended with a quiet admiration of the beautiful colors of the sunset over Lake Bled.

Sl: Jure je razumel, kako dragoceno je zdravje in prijatelji.
En: Jure understood how precious health and friends are.

Sl: Eva je končno dobila pogum, da pokaže svoja čustva.
En: Eva finally found the courage to show her feelings.

Sl: Zala pa je postala še bolj odločena, da postane zdravnica, ki bo lahko pomagala v vsakem trenutku.
En: And Zala became even more determined to become a doctor who could help at any moment.

Sl: Njihovo prijateljstvo je postalo še močnejše.
En: Their friendship grew stronger.

Sl: Jezero Bled pa je postalo zanje kraj, kjer so ne le našli mir, ampak tudi pogum in ljubezen.
En: Lake Bled became a place where they not only found peace but also courage and love.


Vocabulary Words:
  • blazed: žarelo
  • shore: obali
  • calm: mirna
  • bravely: pogumno
  • muscles: mišice
  • asthma: astmo
  • courage: poguma
  • caretaker: skrbnice
  • prepared: pripravljena
  • frantic: panični
  • gasping: loviti sapo
  • hesitation: pomisleka
  • determination: odločnosti
  • exhausted: izčrpana
  • brink: rob
  • beaconed: zaklical
  • urgency: resnost
  • sprang: podali
  • tossed: premetavali
  • quickly: hitro
  • pulled: potegnili
  • inhaler: inhalatorjem
  • gratitude: hvaležnostjo
  • tears: solzami
  • admiration: občudovanjem
  • precious: dragoceno
  • determined: odločena
  • friendship: prijateljstvo
  • health: zdravje
  • love: ljubezen
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca