Rescue Mission in the High Tatras: Hospitality & Heroism Tale
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Rescue Mission in the High Tatras: Hospitality & Heroism Tale
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovak: Rescue Mission in the High Tatras: Hospitality & Heroism Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rescue-mission-in-the-high-tatras-hospitality-heroism-tale/ Story Transcript: Sk: V hlbokých lesoch...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rescue-mission-in-the-high-tatras-hospitality-heroism-tale
Story Transcript:
Sk: V hlbokých lesoch Vysokých Tatier sa skrýva malá horská chata.
En: In the deep forests of the High Tatras, a small mountain cabin is hidden.
Sk: Chata patrí rodine Novákových.
En: The cabin belongs to the Novák family.
Sk: Jana, Marek a Zuzana tam pracujú každý deň.
En: Jana, Marek, and Zuzana work there every day.
Sk: Janu často vidíme pri recepcii.
En: Jana is often seen at the reception desk.
Sk: Má na starosti hosťov.
En: She is in charge of the guests.
Sk: Usmieva sa a víta turistov.
En: She smiles and welcomes tourists.
Sk: Marek rád varí.
En: Marek loves to cook.
Sk: Jeho guláš a koláče sú vyhlásené v celom údolí.
En: His goulash and cakes are famous throughout the valley.
Sk: Zuzana je najmladšia, ale je veľmi šikovná.
En: Zuzana is the youngest, but she is very skillful.
Sk: Starostlivo upratuje izby.
En: She carefully cleans the rooms.
Sk: Ráno v horách je krásne.
En: Morning in the mountains is beautiful.
Sk: Vzduch je čerstvý a vôňa stromov je všade.
En: The air is fresh, and the smell of trees is everywhere.
Sk: Jana otvára chatu a pripravuje raňajky pre hostí.
En: Jana opens the cabin and prepares breakfast for the guests.
Sk: Marek si obúva topánky a ide do kuchyne.
En: Marek puts on his shoes and heads to the kitchen.
Sk: Za chvíľu začne pražiť kávu a varí ovsenú kašu.
En: Soon, he starts roasting coffee and cooking oatmeal.
Sk: Zuzana prichádza neskôr, keď je slnko už vyššie na oblohe.
En: Zuzana arrives later, when the sun is already higher in the sky.
Sk: Jedného dňa prichádza nová skupina turistov.
En: One day, a new group of tourists arrives.
Sk: Sú unavení z dlhého výletu.
En: They are tired from the long trip.
Sk: Jana im rýchlo pripraví izby.
En: Jana quickly prepares their rooms.
Sk: Marek sa pustí do varenia obeda.
En: Marek starts cooking lunch.
Sk: Po obede hostia odchádzajú na prechádzku.
En: After lunch, the guests go for a walk.
Sk: Zrazu začne pršať.
En: Suddenly, it starts to rain.
Sk: Búrka sa približuje a nebeží sa stmievať.
En: A storm approaches, and the sky begins to darken.
Sk: Zuzana pozrie do oblohy a vidí, ako sa mraky zhlukujú.
En: Zuzana looks at the sky and sees the clouds gathering.
Sk: Marek sa strachuje o turistov.
En: Marek worries about the tourists.
Sk: "Čo ak sa stratia?" pýta sa Jana.
En: “What if they get lost?” he asks Jana.
Sk: Jana súhlasí.
En: Jana agrees.
Sk: "Musíme ich nájsť," hovorí.
En: “We have to find them,” she says.
Sk: Obliekajú si nepremokavé bundy a berú so sebou svetlá.
En: They put on waterproof jackets and take lights with them.
Sk: Zuzana zostáva v chate, aby informovala ostatných.
En: Zuzana stays at the cabin to inform the others.
Sk: Hľadaní nie je ľahké.
En: The search is not easy.
Sk: V lese je tmavo a stromy sú mokré.
En: The forest is dark, and the trees are wet.
Sk: Jana a Marek hľadajú stopy.
En: Jana and Marek look for tracks.
Sk: Všade počuť šum dažďa.
En: The sound of rain is everywhere.
Sk: Nakoniec Marek uvidí turistov v diaľke.
En: Finally, Marek sees the tourists in the distance.
Sk: Sú pri malom potoku.
En: They are near a small stream.
Sk: Sú unavení a mokrí, ale zdraví.
En: They are tired and wet, but healthy.
Sk: Marek s Janou im pomôžu nájsť cestu späť do chaty.
En: Marek and Jana help them find their way back to the cabin.
Sk: Keď sa vracajú, turisti Marekovi a Jane ďakujú.
En: As they return, the tourists thank Marek and Jana.
Sk: Sú šťastní, že sa vrátili v poriadku.
En: They are happy to have made it back safely.
Sk: Jana otvára dvere chaty.
En: Jana opens the cabin door.
Sk: Vnútri je teplé svetlo a vôňa vareného čaju.
En: Inside, there is warm light and the smell of brewed tea.
Sk: Všetci si sadnú a rozprávajú príbehy o svojich zážitkoch.
En: Everyone sits down and shares stories about their experiences.
Sk: Tento večer zakončujú smiechom a priateľskými rozhovormi.
En: They end the evening with laughter and friendly conversations.
Sk: Hostia zaspať so spokojnými úsmevmi.
En: The guests fall asleep with contented smiles.
Sk: A v tejto horskej chate, hlboko v lesoch Vysokých Tatier, je všetko v poriadku.
En: And in this mountain cabin, deep in the forests of the High Tatras, everything is alright.
Vocabulary Words:
- hidden: ukrytá
- cabin: chata
- reception: recepcia
- guests: hostia
- welcomes: víta
- famous: vyhlásené
- valley: údolie
- skillful: šikovná
- cleans: upratuje
- morning: ráno
- fresh: čerstvý
- prepares: pripravuje
- roasting: praží
- oatmeal: ovsená kaša
- higher: vyššie
- tired: unavení
- storm: búrka
- clouds: mraky
- gathering: zhlukujú
- worries: strachuje
- waterproof: nepremokavé
- tracks: stopy
- stream: potok
- healthy: zdraví
- thanks: ďakujú
- brew: variť
- shares: rozprávajú
- experiences: zážitky
- laughter: smiech
- contented: spokojnými
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios