Resilience in Geirangerfjord: Bravery Amid Sudden Landslide
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Resilience in Geirangerfjord: Bravery Amid Sudden Landslide Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/resilience-in-geirangerfjord-bravery-amid-sudden-landslide/ Story Transcript: Nb: Himmelen over Geirangerfjord var dyp blå....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/resilience-in-geirangerfjord-bravery-amid-sudden-landslide
Story Transcript:
Nb: Himmelen over Geirangerfjord var dyp blå.
En: The sky over Geirangerfjord was deep blue.
Nb: Solen skinte, og fjorden lå speilblank.
En: The sun was shining, and the fjord lay mirror-like.
Nb: Ingrid og Lars sto på bryggen og fisket.
En: Ingrid and Lars stood on the pier, fishing.
Nb: Plutselig hørte de et fryktelig brak.
En: Suddenly, they heard a terrible crash.
Nb: Fjellveggen begynte å falle ned i fjorden.
En: The mountainside began to collapse into the fjord.
Nb: En stor jordskred!
En: A large landslide!
Nb: Ingrid og Lars stirret i sjokk.
En: Ingrid and Lars stared in shock.
Nb: "Vi må varsle bygda!"
En: "We must alert the village!"
Nb: ropte Ingrid.
En: shouted Ingrid.
Nb: Lars nikket og løp mot båten.
En: Lars nodded and ran towards the boat.
Nb: De skyndte seg ut på fjorden.
En: They hurried out onto the fjord.
Nb: Bølgene begynte å vokse.
En: The waves began to grow.
Nb: En massiv bølge var på vei mot dem.
En: A massive wave was heading towards them.
Nb: Lars styrte båten med stø hånd.
En: Lars steered the boat with a steady hand.
Nb: Ingrid holdt seg fast.
En: Ingrid held on tightly.
Nb: "Kjør mot kaia!"
En: "Head towards the dock!"
Nb: ropte Ingrid.
En: shouted Ingrid.
Nb: De visste at de måtte handle raskt.
En: They knew they had to act quickly.
Nb: Da de nærmet seg kaia, så de at bygda allerede var i ferd med å bli oversvømt.
En: As they approached the dock, they saw that the village was already starting to flood.
Nb: Bølgen traff og vannet skyllet overalt.
En: The wave hit and water surged everywhere.
Nb: Husene begynte å bli fylt med vann.
En: The houses were beginning to fill with water.
Nb: Ingrid og Lars hoppet ut av båten.
En: Ingrid and Lars jumped out of the boat.
Nb: De hjalp folk ut av husene og brakte dem i sikkerhet.
En: They helped people out of their houses and brought them to safety.
Nb: De arbeidet sammen for å redde så mange som mulig.
En: They worked together to save as many as possible.
Nb: En gammel dame satt fast på taket.
En: An old lady was trapped on a roof.
Nb: Lars klatret opp og løftet henne ned.
En: Lars climbed up and lifted her down.
Nb: Ingrid fant en liten gutt som hadde mistet foreldrene.
En: Ingrid found a little boy who had lost his parents.
Nb: Hun tok ham i armene og trøstet ham.
En: She took him in her arms and comforted him.
Nb: Hele bygda samarbeidet.
En: The entire village cooperated.
Nb: De hjalp hverandre å komme seg i sikkerhet.
En: They helped each other get to safety.
Nb: Bølgen trakk seg tilbake, men skadene var store.
En: The wave receded, but the damage was great.
Nb: Ingrid og Lars så på hverandre.
En: Ingrid and Lars looked at each other.
Nb: De visste at de hadde gjort noe viktig.
En: They knew they had done something important.
Nb: Uten deres raske handlinger kunne flere ha blitt skadet.
En: Without their quick actions, many more could have been hurt.
Nb: "Vi klarte det," sa Lars med et smil.
En: "We did it," said Lars with a smile.
Nb: Ingrid nikket.
En: Ingrid nodded.
Nb: Geirangerfjorden var ikke lenger stille.
En: Geirangerfjord was no longer quiet.
Nb: Men folket i bygda følte seg sterkere.
En: But the people of the village felt stronger.
Nb: De hadde stått sammen i møte med naturens kraft.
En: They had stood together in the face of nature's power.
Nb: Historien om Ingrid og Lars’ heltemot vil alltid bli husket i Geiranger.
En: The story of Ingrid and Lars’ bravery would always be remembered in Geiranger.
Nb: Deres innsats reddet mange liv, og bygda var takknemlig.
En: Their efforts saved many lives, and the village was grateful.
Nb: Livet ved fjorden ville fortsette, men minnet om skredet ville alltid være der.
En: Life by the fjord would continue, but the memory of the landslide would always be there.
Nb: Og slik lærte de viktigheten av samarbeid og fellesskap.
En: And thus they learned the importance of cooperation and community.
Vocabulary Words:
- mirror-like: speilblank
- pier: bryggen
- crash: brak
- mountainside: fjellveggen
- collapse: falle
- landslide: jordskred
- alert: varsle
- village: bygda
- waves: bølgene
- massive: massiv
- steered: styrte
- steady: stø
- approached: nærmet
- flood: oversvømt
- surged: skyllet
- jumped: hoppet
- brought: brakte
- safety: sikkerhet
- trapped: satt fast
- roof: taket
- climbed: klatret
- comforted: trøstet
- cooperated: samarbeidet
- receded: trakk seg tilbake
- damage: skadene
- bravery: heltemot
- efforts: innsats
- grateful: takknemlig
- community: fellesskap
- importance: viktigheten
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company