Transcrito

Restoring Friendship at Enchanting Lake Bled

19 de sep. de 2024 · 16m 20s
Restoring Friendship at Enchanting Lake Bled
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 17s

Descripción

Fluent Fiction - Slovenian: Restoring Friendship at Enchanting Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/restoring-friendship-at-enchanting-lake-bled/ Story Transcript: Sl: Sončni žarki so se nežno odbijali od...

mostra más
Fluent Fiction - Slovenian: Restoring Friendship at Enchanting Lake Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/restoring-friendship-at-enchanting-lake-bled

Story Transcript:

Sl: Sončni žarki so se nežno odbijali od gladine Blejskega jezera.
En: The sun's rays gently reflected off the surface of Lake Bled.

Sl: Listje na drevesih je žarelo v oranžnih, rumenih in rdečih barvah.
En: The leaves on the trees glowed in shades of orange, yellow, and red.

Sl: Maja, Luka in Tanja so sedeli na majhnem pomolu in občudovali lepoto jeseni.
En: Maja, Luka, and Tanja sat on a small pier, admiring the beauty of autumn.

Sl: Bila je popolna kulisa za vikend, ko so želeli obnoviti prijateljstvo, ki je malo zbledelo v preteklih mesecih.
En: It was the perfect setting for a weekend where they aimed to restore a friendship that had faded somewhat in recent months.

Sl: Maji je srce težilo, ko je pomislila na nesporazum z Luko.
En: Maja's heart felt heavy when she thought about the misunderstanding with Luka.

Sl: Njena narava je bila takšna, da je vse analizirala in se pogosto zapletla v svoja čustva.
En: Her nature was such that she analyzed everything and often got tangled in her own emotions.

Sl: Luka je bil drugačen.
En: Luka was different.

Sl: Vedno nasmejan, vedno se je izogibal resnim pogovorom.
En: Always smiling, he tended to avoid serious conversations.

Sl: Tanja, kot vedno, je bila med njima, poskušala je vse omehčati.
En: Tanja, as always, was the mediator between them, trying to smooth things over.

Sl: "Kako lepa je jesen tukaj," je rekla Tanja, ko je gledala proti obali.
En: “How beautiful autumn is here,” Tanja remarked as she gazed towards the shore.

Sl: "Fantastično je," je odgovoril Luka, njegove oči pa so se trdno oklepale bleda bele cerkve na otočku sredi jezera.
En: “It’s fantastic,” Luka replied, his eyes firmly fixed on the pale white church on the island in the middle of the lake.

Sl: Maji je bilo jasno, da se morajo stvari razrešiti.
En: Maja knew things needed to be resolved.

Sl: Niso šli samo zaradi lepote, ampak zaradi razjasnitve.
En: They hadn’t come just for the beauty, but for clarity.

Sl: Odločila se je, da bo ta večer tisti večer, ko končno izrazi, kar ima na srcu.
En: She decided that tonight would be the night she finally expressed what was on her heart.

Sl: Ko se je večer spustil nad jezerom, so se usedli bližje drug drugemu, da bi delili odejo in sproščeno klepetali.
En: As evening descended over the lake, they sat closer together to share a blanket and chatted casually.

Sl: A Maja ni mogla več tiho sedeti.
En: But Maja couldn’t sit silently any longer.

Sl: Globoko je vdihnila in se obrnila proti Luki.
En: She took a deep breath and turned to Luka.

Sl: "Luka," je tiho začela, "morava se pogovoriti."
En: “Luka,” she began softly, “we need to talk.”

Sl: Luka je sprva zadrgnjeno pogledal, a potem počasi pokimal.
En: Luka first looked tense, but then he slowly nodded.

Sl: "Dobro, Maja. O čem gre?"
En: “Alright, Maja. What’s going on?”

Sl: Maja mu je pripovedovala o nesporazumu, o občutkih, ki so se nalagali, in kako jo je bolelo, ker se je zdelo, da se Luka temu izogiba.
En: Maja spoke about the misunderstanding, the feelings that had accumulated, and how it hurt her that Luka seemed to be avoiding them.

Sl: Luka je bil presenečen, priznal ji je, da ni vedel, da je tako močna stvar za njo.
En: Luka was surprised and admitted he hadn’t realized it was such a significant issue for her.

Sl: Njegova sproščenost ni bila namerna brezbrižnost, kot je mislila.
En: His laid-back nature wasn’t intended as indifference, as she had thought.

Sl: Na trenutke ga je pogovor zadel, vendar ga je pozorno poslušal.
En: At times, the conversation struck him, but he listened carefully.

Sl: Tanja jih je opazovala, tiho, a zadovoljna, da se stvari obračajo na bolje.
En: Tanja watched them, quietly but satisfied that things were turning for the better.

Sl: Ko so pogovor zaključili, je Maja čutila olajšanje.
En: When they finished talking, Maja felt relieved.

Sl: Luka je obljubil, da bo bolj pozoren na čustva svojih prijateljev.
En: Luka promised to pay more attention to his friends’ emotions.

Sl: Tanja, z zaupanjem v svojo vlogo povezovalke, se je smehljala svojim prijateljem.
En: Tanja, confident in her role as the connector, smiled at her friends.

Sl: Noč je postala temna, zvezde so svetile nad jezerom.
En: The night grew dark, and the stars shone above the lake.

Sl: Sedeli so skupaj, zdaj v tišini, ki ni bila napeta, temveč pomirjujoča.
En: They sat together, now in a silence that was calming rather than tense.

Sl: Ko so gledali zvezde, so vedeli, da so znova našli medsebojno povezanost in razumevanje.
En: As they watched the stars, they knew they had rediscovered their connection and understanding.

Sl: Jesen je v tistem večeru na Bledu prinesla ne le lepoto narave, temveč tudi toplino prijateljstva, obnovljenega in okrepljenega na novih temeljih.
En: That autumn evening on Lake Bled brought not only the beauty of nature but also the warmth of friendship, renewed and strengthened on new foundations.


Vocabulary Words:
  • rays: žarki
  • reflected: odbijali
  • surface: gladina
  • glowed: žarelo
  • admiring: občudovali
  • faded: zbledelo
  • misunderstanding: nesporazum
  • analyzed: analizirala
  • tangled: zapletla
  • mediator: povezovalka
  • shore: obali
  • resolved: razrešiti
  • clarity: razjasnitev
  • blanket: odeja
  • tense: zadrgnjeno
  • accumulated: nalagali
  • indifference: brezbrižnost
  • mediator: povezovalka
  • calming: pomirjujoča
  • connection: povezanost
  • understanding: razumevanje
  • renewed: obnovljenega
  • strengthened: okrepljenega
  • fond: zaupanjem
  • pier: pomolu
  • restore: obnoviti
  • heavy: težilo
  • causal: sproščeno
  • satisfied: zadovoljna
  • realized: vedel
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca