Return to Odesa: A Holiday Reunion on St. Mykhaila's Eve
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Return to Odesa: A Holiday Reunion on St. Mykhaila's Eve
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Ukrainian: Return to Odesa: A Holiday Reunion on St. Mykhaila's Eve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-16-23-34-02-uk Story Transcript: Uk: Олександр сидів у...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2024-11-16-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Олександр сидів у вагоні потяга, що неквапливо перекочувався вздовж берега Чорного моря.
En: Oleksandr sat in the carriage of the train that leisurely rolled along the shore of the Chorne more, the Black Sea.
Uk: За вікном тягнулося осіннє небо, сіре і суміш світлого дня, що вже відходить в далечінь.
En: Outside the window stretched the autumn sky, gray and a mixture of the bright day that was already fading into the distance.
Uk: Поїзд прямував до Одеси — міста, яке вже чекало на нього під золотою ковдрою падолисту.
En: The train was heading to Odesa — the city that was already waiting for him under a golden blanket of falling leaves.
Uk: Олександр повертався додому на свято Святого Михайла.
En: Oleksandr was returning home for the feast of Saint Mykhaila, St. Michael.
Uk: Він не бачив свою родину давно, і в душі заворушилася тривога.
En: He had not seen his family for a long time, and a sense of anxiety stirred in his heart.
Uk: Чи зможе він налагодити стосунки зі своєю сім'єю?
En: Would he be able to restore his relationship with his family?
Uk: Вагон був теплий, а сам чоловік нервово грав з телефона.
En: The carriage was warm, and the man nervously played with his phone.
Uk: Сильна втома з подорожі додавала незручностей, але водночас палке бажання побачити рідних підганяло вперед.
En: The fatigue from the journey added discomfort, but at the same time, a strong desire to see his relatives urged him onward.
Uk: Вулиці Одеси були ще далеко, а через погоду поїзд затримався.
En: The streets of Odesa were still far away, and due to the weather, the train was delayed.
Uk: Хвилювання накопичувалося, бо час минав, а він боявся не встигнути на свято.
En: Anxiety accumulated because time was passing, and he feared he would not make it to the celebration.
Uk: Раптом Олександрові спаде на думку зателефонувати сестрі Вікторії.
En: Suddenly, it occurred to Oleksandr to call his sister Viktorii, Viktoria.
Uk: Його пальці натиснули на контакти.
En: His fingers pressed on her contact.
Uk: Її голос на іншому кінці був такий знайомий і теплий.
En: Her voice on the other end was so familiar and warm.
Uk: "Привіт, Віка.
En: "Hi, Vika.
Uk: Я так хочу побачити вас усіх.
En: I really want to see you all.
Uk: Затримка, але я скоро буду,"— сказав він.
En: There's a delay, but I'll be there soon," he said.
Uk: Вікторія запевнила його, що всі чекають і раді будуть його приїзду.
En: Viktoriia assured him that everyone was waiting and would be happy to see him arrive.
Uk: Час на мить зупинився, коли поїзд, нарешті, в'їхав на платформу в Одесі.
En: Time stopped for a moment when the train finally arrived at the platform in Odesi, Odesa.
Uk: Олександр визирнув у вікно і побачив свою сім'ю, що стояла під дощем, їхні обличчя були змішані з полегшенням і очікуванням.
En: Oleksandr looked out the window and saw his family standing in the rain, their faces a mix of relief and anticipation.
Uk: Він вийшов з поїзда, волога від дощу охопила його, але тепло від очікування зробило цей момент особливим.
En: He stepped off the train, the moisture from the rain enveloped him, but the warmth of expectation made this moment special.
Uk: Сльози радості й обійми змусили час знову рухатися швидше.
En: Tears of joy and hugs made time move faster again.
Uk: Вони пішли разом додому, де на них чекав святковий стіл і вогонь у каміні.
En: They went home together, where a festive table and a fire in the fireplace awaited them.
Uk: Атмосфера була затишна і прощаюча, а Олександр знав, що тепер він повернувся на своє місце в родині.
En: The atmosphere was cozy and forgiving, and Oleksandr knew he had now found his place back in the family.
Uk: На Святого Михайла вони святкували із піснями, у спокійній гармонії.
En: On St. Mykhaila's, they celebrated with songs, in peaceful harmony.
Uk: Олександр почувався впевнено і заприсягся підтримувати кращі стосунки зі своїми рідними.
En: Oleksandr felt confident and vowed to maintain better relations with his loved ones.
Uk: Він дякував долі і потягу за подолання кілометрів і часу, що привели його назад до сім'ї.
En: He thanked fate and the train for overcoming the distances and time that brought him back to his family.
Uk: Це був початок нової сторінки в його житті.
En: This was the beginning of a new chapter in his life.
Vocabulary Words:
- carriage: вагон
- leisurely: неквапливо
- shore: берег
- fading: відходить
- feast: свято
- anxiety: тривога
- restore: налагодити
- relationship: стосунки
- fatigue: втома
- discomfort: незручності
- accumulated: накопичувалося
- occurrence: раптом
- platform: платформа
- relief: полегшення
- anticipation: очікування
- moisture: волога
- enveloped: охопила
- festive: святковий
- fireplace: камін
- cozy: затишна
- forgiving: прощаюча
- harmony: гармонії
- confident: впевнено
- vowed: заприсягся
- maintain: підтримувати
- overcoming: подолання
- distances: кілометрів
- chapter: сторінки
- golden blanket: золотою ковдрою
- singing: піснями
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company