Reuniting Hearts: A Winter Journey from Buenos Aires to Córdoba
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Reuniting Hearts: A Winter Journey from Buenos Aires to Córdoba
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Spanish: Reuniting Hearts: A Winter Journey from Buenos Aires to Córdoba Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reuniting-hearts-a-winter-journey-from-buenos-aires-to-cordoba/ Story Transcript: Es: En una fría...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-hearts-a-winter-journey-from-buenos-aires-to-cordoba
Story Transcript:
Es: En una fría tarde de invierno, las calles de Buenos Aires estaban llenas de vida.
En: On a cold winter afternoon, the streets of Buenos Aires were full of life.
Es: El viento frío soplaba a través de las avenidas y los cafés se llenaban de gente buscando calor y compañía.
En: The chilly wind blew through the avenues, and cafés were filled with people seeking warmth and company.
Es: Sofía, una joven escritora, miraba por la ventana de su pequeño apartamento en el barrio de Palermo.
En: Sofía, a young writer, was looking out the window of her small apartment in the Palermo neighborhood.
Es: Sentía un vacío en su corazón.
En: She felt an emptiness in her heart.
Es: "Extraño a Mateo," pensó.
En: “I miss Mateo,” she thought.
Es: Mateo, en cambio, estaba en Córdoba, una ciudad más tranquila y enfocada en el trabajo.
En: Mateo, on the other hand, was in Córdoba, a quieter city focused on work.
Es: Era ingeniero y estaba muy ocupado con su nuevo proyecto.
En: He was an engineer and very busy with his new project.
Es: Aunque hablaba con Sofía todos los días por teléfono, la distancia se hacía cada vez más difícil.
En: Although he spoke with Sofía every day on the phone, the distance was becoming increasingly difficult.
Es: "Espero que Sofía entienda lo importante que es este proyecto para mí," pensaba Mateo.
En: “I hope Sofía understands how important this project is to me,” Mateo thought.
Es: Una noche, después de una larga jornada de trabajo, Sofía se sentó frente a su computadora.
En: One night, after a long day of work, Sofía sat in front of her computer.
Es: Las palabras no salían como ella quería.
En: The words wouldn’t come out the way she wanted them to.
Es: El peso de la distancia se reflejaba en su escritura.
En: The weight of the distance was reflected in her writing.
Es: "Tengo que hacer algo," se dijo.
En: “I have to do something,” she told herself.
Es: Decidió sorprender a Mateo.
En: She decided to surprise Mateo.
Es: Compró un boleto de autobús a Córdoba sin decirle nada a Mateo.
En: She bought a bus ticket to Córdoba without telling Mateo anything.
Es: El viaje fue largo y frío.
En: The journey was long and cold.
Es: Las montañas y campos desiertos pasaban por la ventana del autobús.
En: Mountains and deserted fields passed by the bus window.
Es: Sofía pensaba en lo que le diría a Mateo cuando lo viera.
En: Sofía thought about what she would say to Mateo when she saw him.
Es: "Espero que esté feliz de verme," se repetía, buscando consuelo en sus pensamientos.
En: “I hope he’s happy to see me,” she repeated to herself, seeking comfort in her thoughts.
Es: Mateo estaba en medio de una reunión importante cuando Sofía llegó a Córdoba.
En: Mateo was in the middle of an important meeting when Sofía arrived in Córdoba.
Es: Decidió ir a la oficina de Mateo directamente.
En: She decided to go straight to Mateo’s office.
Es: "Es ahora o nunca," pensó con determinación.
En: “It’s now or never,” she thought with determination.
Es: Al llegar, vio a Mateo muy concentrado, rodeado de planos y documentos.
En: Upon arriving, she saw Mateo very focused, surrounded by blueprints and documents.
Es: Por un momento, dudó en interrumpirlo.
En: For a moment, she hesitated to interrupt him.
Es: De pronto, Mateo levantó la vista y la vio.
En: Suddenly, Mateo looked up and saw her.
Es: Su cara mostró sorpresa y felicidad.
En: His face showed surprise and happiness.
Es: "¡Sofía!" exclamó, y se levantó rápidamente.
En: “Sofía!” he exclaimed, and quickly stood up.
Es: Se abrazaron fuerte.
En: They embraced tightly.
Es: El frío de afuera desapareció en su calidez mutua.
En: The cold outside disappeared in their mutual warmth.
Es: Hablaron por horas.
En: They talked for hours.
Es: Sofía le explicó cómo se sentía.
En: Sofía explained how she was feeling.
Es: Mateo la escuchó atentamente.
En: Mateo listened attentively.
Es: "Entiendo tu preocupación, Sofía.
En: “I understand your concern, Sofía.
Es: Este proyecto es muy importante, pero también lo eres tú," le dijo con sinceridad.
En: This project is very important, but so are you,” he said sincerely.
Es: Decidieron buscar un equilibrio.
En: They decided to find a balance.
Es: "Voy a organizar mi tiempo mejor.
En: “I’m going to organize my time better.
Es: Prometo visitarte en Buenos Aires más seguido," aseguró Mateo.
En: I promise to visit you in Buenos Aires more often,” Mateo assured.
Es: Y Sofía, con una sonrisa, le respondió, "Y yo voy a ser más paciente y comprensiva con tu trabajo."
En: And Sofía, with a smile, responded, “And I will be more patient and understanding of your work.”
Es: El sol comenzaba a salir cuando Sofía se despidió temporalmente de Mateo para volver a Buenos Aires, pero esta vez ambos sentían que el futuro era más brillante.
En: The sun was beginning to rise when Sofía temporarily said goodbye to Mateo to return to Buenos Aires, but this time they both felt that the future was brighter.
Es: La distancia física seguía, pero el amor y la comprensión los mantenían más cerca que nunca.
En: The physical distance remained, but love and understanding kept them closer than ever.
Vocabulary Words:
- the wind: el viento
- the avenues: las avenidas
- the warmth: el calor
- the company: la compañía
- the emptiness: el vacío
- the heart: el corazón
- the writer: la escritora
- the project: el proyecto
- the distance: la distancia
- the words: las palabras
- the weight: el peso
- the bus ticket: el boleto de autobús
- the journey: el viaje
- the mountains: las montañas
- the fields: los campos
- the meeting: la reunión
- the blueprints: los planos
- the documents: los documentos
- the concern: la preocupación
- the balance: el equilibrio
- the future: el futuro
- the love: el amor
- the understanding: la comprensión
- to hope: esperar
- to spend hours: pasar horas
- to feel: sentir
- to explain: explicar
- to listen attentively: escuchar atentamente
- to promise: prometer
- to repeat: repetir
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company