Reuniting Hearts Amidst the Tatry: A Journey of Change
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Reuniting Hearts Amidst the Tatry: A Journey of Change
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Slovak: Reuniting Hearts Amidst the Tatry: A Journey of Change Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reuniting-hearts-amidst-the-tatry-a-journey-of-change/ Story Transcript: Sk: Marek stál na začiatku...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-hearts-amidst-the-tatry-a-journey-of-change
Story Transcript:
Sk: Marek stál na začiatku chodníka, ktorý sa vinie cez majestátne Tatry.
En: Marek stood at the beginning of the path that winds through the majestic Tatry.
Sk: Vzduch bol chladný, svieži a nesúci sľub nových začiatkov.
En: The air was cold, fresh, and carried the promise of new beginnings.
Sk: Pred ním sa rozprestierali kopce, pokryté jesennými lístkami v odtieňoch zlata a jantáru.
En: Hills stretched out before him, covered with autumn leaves in shades of gold and amber.
Sk: Svet okolo neho dýchal pokojom.
En: The world around him breathed peace.
Sk: Marek sa pozrel na hodinky a uvidel, že je presne čas, kedy mali so Zuzanou stretnutie.
En: Marek checked his watch and saw that it was exactly the time he and Zuzana were supposed to meet.
Sk: Zuzana sa objavila na dohľad.
En: Zuzana appeared within sight.
Sk: Rýchlym krokom kráčala dolu chodníkom, jej tvár ožiarila nádej a srdečný úsmev.
En: She walked briskly down the path, her face lit up with hope and a warm smile.
Sk: Objali sa.
En: They hugged.
Sk: Marek cítil, akoby sa čas vrátil späť, no zároveň vedel, že sa všetko zmenilo.
En: Marek felt as if time had turned back, but at the same time, he knew that everything had changed.
Sk: "Ako sa máš, Zuzka?
En: "How are you, Zuzka?"
Sk: " spýtal sa, snažiac sa skryť svoje obavy.
En: he asked, trying to hide his concerns.
Sk: "Som rada, že ťa opäť vidím, Marek," odpovedala Zuzana.
En: "I'm glad to see you again, Marek," Zuzana replied.
Sk: "Tatry sú krásne, však?
En: "The Tatry are beautiful, aren't they?
Sk: Nič sa tu nemení, ale my áno.
En: Nothing changes here, but we do."
Sk: "Prechádzali sa po ceste.
En: They walked along the road.
Sk: Les bol plný zvukov: vtákov, vetra šepkajúceho medzi stromami, zvuk lístia chrumkajúcich pod nohami.
En: The forest was full of sounds: birds, the wind whispering among the trees, the sound of leaves crunching underfoot.
Sk: Marek cítil, akoby každé kroky znamenali posun k odvahu otvoriť sa.
En: Marek felt as if each step signified a move towards the courage to open up.
Sk: "Zuzka, chcel by som hovoriť o niečom, čo ma ťaží," začal opatrne.
En: "Zuzka, I'd like to talk about something that's weighing on me," he began cautiously.
Sk: Zuzana sa zastavila a otočila sa k nemu, povzbudzujúc ho úsmevom.
En: Zuzana stopped and turned to him, encouraging him with a smile.
Sk: "Marek, môžeme hovoriť o čomkoľvek.
En: "Marek, we can talk about anything.
Sk: Neboj sa.
En: Don't be afraid."
Sk: "Marek sa nadýchol.
En: Marek took a deep breath.
Sk: "Cítim, že sa toho toľko zmenilo.
En: "I feel that so much has changed.
Sk: Cítil som sa stratený, keď som sa vrátil.
En: I felt lost when I returned.
Sk: Ako keby som už nepatril tu, ani tam, kde som bol.
En: As if I no longer belonged here, nor where I had been."
Sk: " Zuzana prikývla, jej oči plné porozumenia.
En: Zuzana nodded, her eyes full of understanding.
Sk: Na chvíľu zastali.
En: They paused for a moment.
Sk: Pred nimi sa tiahol výhľad na širokú dolinu.
En: In front of them stretched a view of a wide valley.
Sk: "Marek, aj keď sa zmenili veci, priateľstvá môžu rásť a meniť sa tiež," povedala Zuzka.
En: "Marek, even though things have changed, friendships can grow and change too," Zuzka said.
Sk: "Ja som sa tiež zmenila.
En: "I have changed too.
Sk: Možno sme obaja iní, ale to neznamená, že se nemôžeme navzájom podporiť.
En: Maybe we are both different, but that doesn't mean we can't support each other."
Sk: "Marek sa usmial, cítil úľavu.
En: Marek smiled, feeling relief.
Sk: "Áno, myslím, že máš pravdu.
En: "Yes, I think you're right.
Sk: Nebude to ľahké, ale môžeme to skúsiť.
En: It won't be easy, but we can try."
Sk: "Keď dosiahli vrchol hory, obaja si sadli na kameň.
En: When they reached the top of the mountain, they both sat on a rock.
Sk: Slnečné lúče sa jemne dotkli ich tvárí, obklopujúci ich lúčmi tepla.
En: Sunbeams gently touched their faces, surrounding them with rays of warmth.
Sk: "Vieš čo?
En: "You know what?"
Sk: " povedala Zuzana.
En: Zuzana said.
Sk: "Tu na vrchole môžeme začať znovu.
En: "Here at the top, we can start anew.
Sk: Môžeme si vytvoriť nové spomienky.
En: We can create new memories."
Sk: "Marek prikývol.
En: Marek nodded.
Sk: "Chcel by som zostať v kontakte, Zuzka.
En: "I'd like to stay in touch, Zuzka.
Sk: Abudovať na tom, čo sme mali.
En: And build on what we had."
Sk: "Spoločne sa usmievali, keď sa začali pomaly vracať dolu kopcom.
En: Together they smiled as they slowly began to descend the hill.
Sk: Vzduch bol stále svieži, ale tentoraz Marek pocítil nový druh nadšenia.
En: The air was still fresh, but this time Marek felt a new kind of excitement.
Sk: Zuzana kráčala po jeho boku.
En: Zuzana walked by his side.
Sk: Vo vzduchu bola nádej.
En: There was hope in the air.
Sk: Mraky zmien sa zmenšili.
En: The clouds of change had diminished.
Sk: Priateľstvá, ako hory, sa môžu meniť, ale vždy budú stáť pevne.
En: Friendships, like mountains, can change, but they will always stand firm.
Vocabulary Words:
- majestic: majestátne
- promise: sľub
- beginning: začiatku
- path: chodníka
- briskly: rýchlym
- lit up: ožiarila
- hugged: objali
- weighing: ťaží
- crunching: chrumkajúcich
- courage: odvahu
- cautiously: opatrne
- belonged: patril
- stretched: tiahol
- support: podporiť
- relief: úľavu
- beams: lúče
- gently: jemne
- rays: lúčmi
- descend: vracať
- excitement: nadšenia
- clouds: mraky
- diminished: zmenšili
- firm: pevne
- watch: hodinky
- whispering: šepkajúceho
- move: posun
- afraid: neboj
- lost: stratený
- pause: zastali
- valley: dolina
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company