Reuniting in Nyhavn: A Journey Back to Friendship
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Reuniting in Nyhavn: A Journey Back to Friendship
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Danish: Reuniting in Nyhavn: A Journey Back to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reuniting-in-nyhavn-a-journey-back-to-friendship/ Story Transcript: Da: Nyhavn lå smukt i efterårets...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reuniting-in-nyhavn-a-journey-back-to-friendship
Story Transcript:
Da: Nyhavn lå smukt i efterårets farver.
En: Nyhavn looked beautiful in the autumn colors.
Da: Bygningerne spejlede sig i kanalen.
En: The buildings reflected in the canal.
Da: Bladene dalede blidt ned på de brosten, hvor folk gik frem og tilbage.
En: Leaves gently fell onto the cobblestones where people walked back and forth.
Da: Mikkel gik langs kanalen med hænderne i lommerne.
En: Mikkel walked along the canal with his hands in his pockets.
Da: Han boede mange år i udlandet, men nu var han tilbage i Danmark.
En: He had lived abroad for many years, but now he was back in Denmark.
Da: Han glædede sig til at se Emma og Freja igen.
En: He was excited to see Emma and Freja again.
Da: Alligevel følte han en knude i maven.
En: Yet, he felt a knot in his stomach.
Da: Ville de stadig være de samme?
En: Would they still be the same?
Da: Emma sad allerede ved et af de små caféborde.
En: Emma was already sitting at one of the small café tables.
Da: Hun vinkede, da Mikkel nærmede sig.
En: She waved when Mikkel approached.
Da: Hun havde travlt med sit job som journalist.
En: She was busy with her job as a journalist.
Da: Selvom hun elsker København, savner hun eventyret i hverdagen.
En: Although she loved Copenhagen, she missed a sense of adventure in her daily life.
Da: Freja stod ved bordet og kiggede ud over vandet.
En: Freja stood by the table, looking out over the water.
Da: Hun kom lige fra en rejse rundt i Europa.
En: She had just returned from traveling around Europe.
Da: Hendes hoved var fyldt med nye tanker og idéer.
En: Her head was filled with new thoughts and ideas.
Da: Men derhjemme følte hun sig ikke helt tilpas endnu.
En: But at home, she didn't feel completely settled yet.
Da: "Hej, Mikkel!"
En: "Hi, Mikkel!"
Da: råbte Freja og gav ham et stort kram.
En: shouted Freja and gave him a big hug.
Da: Emma rejste sig og smilede bredt.
En: Emma stood up and smiled broadly.
Da: De satte sig ved bordet, mens en brise løftede bladene omkring dem.
En: They sat down at the table as a breeze lifted the leaves around them.
Da: Samtalen flød let i starten.
En: The conversation flowed easily at first.
Da: De grinte og delte små historier fra hverdagene.
En: They laughed and shared small everyday stories.
Da: Men efterhånden blev Mikkel stille.
En: But gradually, Mikkel grew quiet.
Da: Han lyttede til sine venner.
En: He listened to his friends.
Da: Det gik op for ham, hvor meget de var vokset siden sidst.
En: It dawned on him how much they had grown since he last saw them.
Da: Han samlede endelig mod til sig.
En: He finally gathered the courage.
Da: Han skulle åbne op.
En: He needed to open up.
Da: Hans hjerte bankede hurtigt, mens han begyndte at fortælle.
En: His heart raced as he began to speak.
Da: "Jeg har helt ærligt været nervøs for at komme tilbage," sagde Mikkel og så ned på bordet.
En: "I've honestly been nervous about coming back," said Mikkel, looking down at the table.
Da: "Jeg frygter, at alt udenlands har ændret mig for meget."
En: "I fear that living abroad has changed me too much."
Da: Freja og Emma stoppede op og så på ham med opmærksomhed.
En: Freja and Emma paused and looked at him attentively.
Da: Mikkel fortsatte, og han fortalte dem om de øjeblikke af ensomhed, han havde følt.
En: Mikkel continued, telling them about the moments of loneliness he had experienced.
Da: Hvordan han ofte ønskede at dele sine oplevelser med dem.
En: How he often wished to share his experiences with them.
Da: Hvordan han håbede, at de stadig kunne være tæt.
En: How he hoped they could still be close.
Da: Der var et øjebliks stilhed.
En: There was a moment of silence.
Da: Så tog Emma hans hånd.
En: Then Emma took his hand.
Da: "Mikkel, vi forstår.
En: "Mikkel, we understand.
Da: Vi har alle vores kampe," sagde hun blidt.
En: We all have our struggles," she said gently.
Da: Freja nikkede ivrigt.
En: Freja nodded eagerly.
Da: "Jeg føler mig også lidt løsrevet efter min rejse.
En: "I also feel a bit disconnected after my travels.
Da: Det er svært at finde tilbage, men vi finder vej sammen."
En: It's hard to find my way back, but we'll find it together."
Da: Som ord blev udvekslet, føltes det som en vægt blev løftet fra Mikkels skulder.
En: As words were exchanged, it felt as if a weight was lifted from Mikkel's shoulders.
Da: Han kunne se, at de også kæmpede med deres egne følelser.
En: He could see that they were also grappling with their own feelings.
Da: For første gang i lang tid tænkte han, at han måske passede ind igen.
En: For the first time in a long while, he thought he might fit in again.
Da: Venskabet var stærkere, end han havde troet.
En: The friendship was stronger than he had thought.
Da: Solen begyndte at gå ned over Nyhavn.
En: The sun began to set over Nyhavn.
Da: Mikkel så på Emma og Freja.
En: Mikkel looked at Emma and Freja.
Da: De smilede til hinanden.
En: They smiled at each other.
Da: Det var begyndelsen på en ny fase i deres venskab.
En: It was the beginning of a new phase in their friendship.
Da: En, hvor de kunne være åbne om deres følelser – hvad enten de var nært eller fjernt.
En: One where they could be open about their feelings—whether near or far.
Da: Da de rejste sig og gik videre, vidste Mikkel, at uanset hvor meget tid der gik, ville deres venskab altid have plads i hans liv.
En: As they stood up and walked on, Mikkel knew that no matter how much time passed, their friendship would always have a place in his life.
Da: Ægte venskab kunne holde til både tid og forandring.
En: True friendship could withstand both time and change.
Da: Han følte sig endelig hjemme.
En: He finally felt at home.
Vocabulary Words:
- reflected: spejlede
- cobblestones: brosten
- abroad: udlandet
- knot: knude
- approached: nærmede
- wave: vinkede
- adventure: eventyr
- settled: tilpas
- breeze: brise
- flowed: flød
- gathered: samlede
- courage: mod
- nervous: nervøs
- silence: stilhed
- attentively: opmærksomhed
- loneliness: ensomhed
- experiences: oplevelser
- struggles: kampe
- disconnected: løsrevet
- weight: vægt
- shoulders: skulder
- grappling: kæmpede
- fit: passede
- smiled: smilede
- phase: fase
- withstand: holde til
- changed: ændret
- began: begyndte
- loneliness: ensomhed
- eagerly: ivrig
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios