Reviving History: Students' Journey Through Dubrovnik's Past

22 de may. de 2024 · 15m 6s
Reviving History: Students' Journey Through Dubrovnik's Past
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 30s

Descripción

Fluent Fiction - Croatian: Reviving History: Students' Journey Through Dubrovnik's Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reviving-history-students-journey-through-dubrovniks-past/ Story Transcript: Hr: U starom gradu Dubrovniku, tri učenika...

mostra más
Fluent Fiction - Croatian: Reviving History: Students' Journey Through Dubrovnik's Past
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reviving-history-students-journey-through-dubrovniks-past

Story Transcript:

Hr: U starom gradu Dubrovniku, tri učenika po imenu Ivana, Marko i Petra imali su velik zadatak.
En: In the old city of Dubrovnik, three students named Ivana, Marko, and Petra had a significant task.

Hr: Njihova škola organizirala je projekt u povijesti.
En: Their school organized a history project.

Hr: Svaki tim trebao je pripremiti prezentaciju o gradu Dubrovniku za razred.
En: Each team had to prepare a presentation about the city of Dubrovnik for the class.

Hr: Ivana je bila vođa tima.
En: Ivana was the team leader.

Hr: Imala je mnogo ideja.
En: She had many ideas.

Hr: Marko je bio zadužen za istraživanje.
En: Marko was in charge of research.

Hr: On je volio povijest.
En: He loved history.

Hr: Petra je bila kreativna.
En: Petra was creative.

Hr: Ona je crtala plakate i slike.
En: She drew posters and pictures.

Hr: Jednog sunčanog dana, svi su se okupili u školskoj knjižnici.
En: One sunny day, they all gathered in the school library.

Hr: Ivana je rekla: "Počnimo s tvrđavom Lovrijenac.
En: Ivana said, "Let's start with the Lovrijenac Fortress.

Hr: To je simbol Dubrovnika.
En: It is a symbol of Dubrovnik."

Hr: " Marko je odmah počeo pisati bilješke.
En: Marko immediately started taking notes.

Hr: Petra je crtala prekrasnu sliku tvrđave.
En: Petra drew a beautiful picture of the fortress.

Hr: Sutradan, Ivana je došla s novom idejom.
En: The next day, Ivana came with a new idea.

Hr: "Što mislite o pričama o slobodi Dubrovnika?
En: "What do you think about stories of Dubrovnik's freedom?"

Hr: " Petra je bila sretna.
En: Petra was happy.

Hr: "Da, mogu nacrtati zastavu!
En: "Yes, I can draw the flag!"

Hr: " Marko je otišao do starih knjiga.
En: Marko went to the old books.

Hr: Pronašao je zanimljive priče.
En: He found interesting stories.

Hr: Dan prezentacije je stigao.
En: The day of the presentation arrived.

Hr: Dvorana je bila puna učenika i učitelja.
En: The hall was full of students and teachers.

Hr: Ivana je počela: "Dobro došli u našu prezentaciju o Dubrovniku.
En: Ivana began: "Welcome to our presentation about Dubrovnik.

Hr: Prvo, pričat ćemo o Lovrijencu.
En: First, we will talk about Lovrijenac."

Hr: " Marko je iznio zanimljive činjenice, a Petra je pokazivala slike.
En: Marko presented interesting facts, and Petra showed the pictures.

Hr: Nakon toga, Ivana je pričala o povijesti i slobodi grada.
En: After that, Ivana talked about the history and freedom of the city.

Hr: "Dubrovnik je poznat po svojoj neovisnosti," rekla je.
En: "Dubrovnik is known for its independence," she said.

Hr: Marko je dodao: "Grad je imao svoj vlastiti novac.
En: Marko added, "The city had its own currency."

Hr: " Petra je, sa osmjehom na licu, pokazala veliki crtež zastave.
En: Petra, with a smile on her face, showed a large drawing of the flag.

Hr: Na kraju, učiteljica je bila ponosna.
En: In the end, the teacher was proud.

Hr: "Bravo tim Ivane, Marko i Petra.
En: "Bravo, team Ivana, Marko, and Petra.

Hr: Prezentacija je bila izvrsna.
En: The presentation was excellent."

Hr: " Učenici su pljeskali.
En: The students applauded.

Hr: Svi su bili sretni i ponosni na svoj rad.
En: Everyone was happy and proud of their work.

Hr: Tim Ivana je osvojio prvo mjesto.
En: Ivana's team won first place.

Hr: Dubrovnik i njegova povijest zaživjeli su kroz njihov rad.
En: Dubrovnik and its history came to life through their work.

Hr: Na kraju dana, troje prijatelja šetali su starim ulicama Dubrovnika.
En: At the end of the day, the three friends walked through the old streets of Dubrovnik.

Hr: Bili su sretni i zadovoljni.
En: They were happy and satisfied.

Hr: Ivana je rekla: "Uspjeli smo!
En: Ivana said, "We did it!"

Hr: " Marko je dodao: "Naučili smo puno.
En: Marko added, "We learned a lot."

Hr: " Petra je veselo rekla: "I još smo se zabavljali!
En: Petra cheerfully said, "And we had fun!"

Hr: "I tako se prijatelji vratili svojim životima, bogatiji za jedno novo iskustvo i puno znanja o predivnom gradu Dubrovniku.
En: And so, the friends returned to their lives, enriched by a new experience and a lot of knowledge about the beautiful city of Dubrovnik.


Vocabulary Words:
  • significant: velik
  • organized: organizirala
  • leader: vođa
  • creative: kreativna
  • gathered: okupili
  • immediately: odmah
  • new: novom
  • freedom: slobodi
  • happy: sretna
  • interesting: zanimljive
  • arrived: stigao
  • presentation: prezentacija
  • independence: neovisnosti
  • currency: novac
  • drawing: crtež
  • proud: ponosna
  • excellent: izvrsna
  • applauded: pljeskali
  • satisfied: zadovoljni
  • learned: naučili
  • cheerfully: veselo
  • experience: iskustvo
  • knowledge: znanja
  • research: istraživanje
  • posters: plakate
  • pictures: slike
  • sunny: sunčanog
  • library: knjižnici
  • notes: bilješke
  • class: razred
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca