Transcrito

Rocky Cake: A Bakery Blunder Unfolds!

15 de dic. de 2023 · 14m 23s
Rocky Cake: A Bakery Blunder Unfolds!
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

10m 54s

Descripción

Fluent Fiction - Slovak: Rocky Cake: A Bakery Blunder Unfolds! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rocky-cake-a-bakery-blunder-unfolds/ Story Transcript: Sk: Na jednom malebnom námestí, kde sa stretávali...

mostra más
Fluent Fiction - Slovak: Rocky Cake: A Bakery Blunder Unfolds!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rocky-cake-a-bakery-blunder-unfolds

Story Transcript:

Sk: Na jednom malebnom námestí, kde sa stretávali starí priatelia a šíril sa sladký vôňa čerstvého pečiva, stála malá pekáreň.
En: On a picturesque square where old friends would meet and the sweet scent of fresh pastries wafted, stood a small bakery.

Sk: Pekáreň, kde zametatý chodník končil a začínali snívanie ľudí o chrumkavom chlebe a rozpustenej čokoláde.
En: It was the kind of bakery where the swept sidewalk ended and people's dreams of crunchy bread and melted chocolate began.

Sk: V tejto pekárni pracovali traja priatelia: Jozef, Pavol a Mária.
En: In this bakery, three friends worked: Jozef, Pavol, and Mária.

Sk: Jedného dňa sa Jozef rozhodol, že svojich priateľov prekvapí a upečie nádhernú tortu.
En: One day, Jozef decided to surprise his friends by baking a beautiful cake.

Sk: Mal pred sebou všetky prísady - vajcia, maslo, mlieko a… múku.
En: He had all the ingredients in front of him - eggs, butter, milk, and... flour.

Sk: Avšak, Jozef si pomýlil múku so cukrom a celý čas miesil cesto, ktoré začínalo byť čudne tuhé a ťažké.
En: However, Jozef mistook the flour for sugar and kneaded the dough the whole time, which was starting to become strangely tough and heavy.

Sk: Nevedel si to vysvetliť, pretože bol presvedčený, že robí všetko podľa receptu.
En: He couldn't understand it because he was convinced that he was following the recipe.

Sk: Pavol a Mária, zatiaľ pripravovali chlieb a zdobili perníky, ani len netušiac o Jozefovej chybe.
En: Meanwhile, Pavol and Mária were preparing bread and decorating gingerbread, completely unaware of Jozef's mistake.

Sk: Keď prišiel čas, Jozef vložil cesto do rúry a pozoroval, ako sa zlatistá hmota pomaly mení na útvar, ktorý vypadal viac ako kameň než ako pôvabná torta.
En: When the time came, Jozef put the dough in the oven and watched as the golden mass slowly transformed into a shape that looked more like a rock than a charming cake.

Sk: Až vtedy si Jozef uvedomil svoju chybu.
En: It was only then that Jozef realized his mistake.

Sk: Oči sa mu rozšírili a ruky začali triasť.
En: His eyes widened and his hands began to tremble.

Sk: Bol zmätený a zahanbený.
En: He was confused and embarrassed.

Sk: Vedel, že tortu, ktorá je tvrdá ako skala, nemôže nikomu ponúknúť.
En: He knew that he couldn't offer a cake as hard as a rock to anyone.

Sk: V tom momente však Pavol a Mária postrehli, že niečo nie je v poriadku.
En: At that moment, Pavol and Mária noticed that something was wrong.

Sk: Spýtali sa Jozefa, čo sa stalo a on musel, červenajúc sa až po uši, priznať svoj omyl.
En: They asked Jozef what happened, and he had to admit his mistake, blushing all the way to his ears.

Sk: Pavol začal smiať a Mária mu priložila ruku na rameno.
En: Pavol started laughing and Mária put her hand on his shoulder.

Sk: Povedali mu, že každý robí chyby a že to nie je koniec sveta.
En: They told him that everyone makes mistakes and that it's not the end of the world.

Sk: Namiesto smútku sa teda spoločne rozhodli, že z tejto situácie urobia legráciu.
En: Instead of sadness, they decided together to turn the situation into a joke.

Sk: Tortu dali na stôl s ceduľkou "Tortová skala - najtvrdší dezert na svete!
En: They put the cake on the table with a sign "Rocky Cake - the hardest dessert in the world!"

Sk: " a pozvali všetkých zákazníkov, aby si ju vyskúšali zlomiť.
En: and invited all the customers to try to break it.

Sk: Ľudia prišli, jeden za druhým, a smiali sa, keď sa im nepodarilo tortu nakrájať.
En: People came, one after another, and laughed when they couldn't cut the cake.

Sk: Krátko na to, Jozef už stál znova v kuchyni, tentoraz s pravým cukrom, a vďaka podpore svojich priateľov sa mu podarilo upečať nádhernú, nadýchanú a sladkú tortu.
En: Shortly after, Jozef was back in the kitchen, this time with the right sugar, and thanks to the support of his friends, he managed to bake a beautiful, fluffy, and sweet cake.

Sk: Prijal svoju chybu s humorom a naučil sa dôležitú lekciu: aj z omylu sa dá urobiť radostný príbeh, keď ste obklopení priateľmi, ktorí vás podporujú.
En: He accepted his mistake with humor and learned an important lesson: even from a mistake, a joyful story can be made when you are surrounded by supportive friends.


Vocabulary Words:
  • On: Na
  • picturesque: malebnom
  • square: námestí
  • old: stretávali
  • friends: priatelia
  • meet: stretávali
  • sweet: sladký
  • scent: vôňa
  • fresh: čerstvého
  • pastries: pečiva
  • wafted: šíril
  • stood: stála
  • small: malá
  • bakery: pekáreň
  • kind: beh
  • swept: zametatý
  • sidewalk: chodník
  • ended: končil
  • people's: ľudí
  • crunchy: chrumkavom
  • bread: chlebe
  • melted: rozpustenej
  • kind: najtvrdší
  • ingredients: prísady
  • front: sebou
  • eggs: vajcia
  • butter: maslo
  • milk: mlieko
  • flour: múku
  • mistake: chyba
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca