Romancing the Piazza: Marco's Love Story

5 de may. de 2023 · 12m 29s
Romancing the Piazza: Marco's Love Story
Capítulos

01 · Main Story

43s

02 · Vocabulary Words

8m 40s

Descripción

Fluent Fiction - Italian: Romancing the Piazza: Marco's Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/romancing-the-piazza-marcos-love-story/ Story Transcript: It: Marco era molto emozionato perché finalmente aveva...

mostra más
Fluent Fiction - Italian: Romancing the Piazza: Marco's Love Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/romancing-the-piazza-marcos-love-story

Story Transcript:

It: Marco era molto emozionato perché finalmente aveva trovato il coraggio di invitare la sua ragazza per una passeggiata romantica nella splendida Piazza Navona.
En: Marco was very excited because he had finally found the courage to invite his girlfriend for a romantic walk in the beautiful Piazza Navona.

It: Aveva preparato tutto nei minimi dettagli perché voleva impressionarla con il suo italiano perfetto.
En: He had prepared everything down to the smallest detail because he wanted to impress her with his perfect Italian.

It: Ma, ahimé, le cose non andarono proprio come aveva previsto.
En: But, alas, things didn't go quite as he had anticipated.

It: Mentre Marco e la sua ragazza passeggiavano mano nella mano, si imbatterono in un delizioso chiosco di gelati.
En: While Marco and his girlfriend strolled hand in hand, they came across a delicious ice cream stand.

It: Marco propose di comprare due gelati per loro e la sua ragazza acconsentì.
En: Marco offered to buy two ice creams for them and his girlfriend agreed.

It: Marco, che fu un po' troppo nervoso, finì per rovesciare il gelato sulla maglietta della sua ragazza.
En: Marco, who was a little too nervous, ended up spilling ice cream on his girlfriend's shirt.

It: La ragazza iniziò a urlare e Marco era mortificato.
En: The girl started screaming and Marco was mortified.

It: Tutti gli occhi erano puntati su di loro.
En: All eyes were on them.

It: Marco cercò di scusarsi in un italiano zoppicante, ma la sua ragazza sembrava sempre più arrabbiata.
En: Marco tried to apologize in halting Italian, but his girlfriend seemed increasingly angry.

It: La coppia continuò a camminare nella piazza, ma la ragazza sembrava sempre più arrabbiata.
En: The couple continued walking in the square, but the girl seemed increasingly angry.

It: Non appena arrivati al centro della piazza, Marco decise di fare un'ultima mossa disperata per riconquistare l'amore della sua ragazza.
En: As soon as they arrived at the center of the square, Marco decided to make one last desperate move to win back his girlfriend's love.

It: Marco iniziò a parlare in un italiano perfetto e romantico.
En: Marco began to speak in a perfect and romantic Italian.

It: Fece freddo, freddo nelle parole, parole che avevano il calore di un sole cocente.
En: It was cold, cold in the words, words that had the heat of a scorching sun.

It: E la ragazza si commosse, degustando ancora un po' del suo gelato.
En: And the girl was moved, still tasting a little of her ice cream.

It: "Mi dispiace tanto per quello che è successo prima", disse Marco sinceramente.
En: "I'm so sorry for what happened earlier," Marco said sincerely.

It: "Non volevo rovinare il nostro appuntamento.
En: "I didn't want to ruin our date.

It: Ti voglio bene, e volevo solo farti sentire ancor di più quanto ti adoro".
En: I love you, and I just wanted to make you feel even more how much I adore you."

It: La ragazza si fermò, voltandosi verso Marco con un sorriso sulle labbra.
En: The girl stopped, turning to Marco with a smile on her lips.

It: "Grazie caro", disse.
En: "Thank you dear," she said.

It: "Anche se ora ho una maglietta macchiata di gelato, sai comunque come farmi sentire speciale.
En: "Even though I now have an ice cream-stained shirt, you still know how to make me feel special.

It: E mi piace il tuo italiano".
En: And I like your Italian."

It: Marco sorrise, pronto a baciare la sua amata, felice di aver finalmente conquistato il suo cuore.
En: Marco smiled, ready to kiss his beloved, happy to have finally conquered her heart.

It: E il loro appuntamento nella Piazza Navona si concluse con una passeggiata romantica e gelato ancora più delizioso.
En: And their rendezvous in Piazza Navona ended with a romantic walk and even more delicious ice cream.


Vocabulary Words:
  • Marco: Marco
  • girlfriend: ragazza
  • romantic: romantico
  • Piazza Navona: Piazza Navona
  • ice cream stand: chiosco di gelati
  • spilling: rovesciare
  • screaming: urlare
  • apologize: scusarsi
  • angry: arrabbiata
  • center of the square: centro della piazza
  • desperate move: mossa disperata
  • perfect Italian: italiano perfetto
  • cold: freddo
  • words: parole
  • heat: calore
  • sincerely: sinceramente
  • ruin: rovinare
  • date: appuntamento
  • love: amore
  • special: speciale
  • conquered her heart: conquistato il suo cuore
  • rendezvous: appuntamento
  • walk: passeggiata
  • delicious: delizioso
  • prepared: preparato
  • detail: dettaglio
  • impress: impressionare
  • nervous: nervoso
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca