Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ruins-resilience-a-quest-for-history-and-connection/ Story Transcript: Nb: Sola skinte gjennom trærne...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ruins-resilience-a-quest-for-history-and-connection
Story Transcript:
Nb: Sola skinte gjennom trærne og lagde dansende skygger på bakken.
En: The sun shone through the trees, casting dancing shadows on the ground.
Nb: Stavekirkens ruiner stod stolte midt i skogen.
En: The ruins of the stave church stood proudly in the middle of the forest.
Nb: Det var sommer og duften av furu og mose fylte luften.
En: It was summer, and the smell of pine and moss filled the air.
Nb: Eirik gikk sakte blant de gamle bjelkene.
En: Eirik walked slowly among the old beams.
Nb: Han var fascinert av historien og mytene fra vikingtiden.
En: He was fascinated by the history and myths from the Viking Age.
Nb: Hånden strøk over en utskåret drage.
En: His hand stroked a carved dragon.
Nb: Han lurte på hvor mange som hadde stått her før ham.
En: He wondered how many had stood here before him.
Nb: For Eirik var dette stedet hellig.
En: To Eirik, this place was sacred.
Nb: Ingrid skrittet med kameraet hengende fra nakken.
En: Ingrid strode with the camera hanging from her neck.
Nb: Hun lette etter det perfekte bildet.
En: She was looking for the perfect picture.
Nb: Hun hadde hørt om stedet fra en kollega.
En: She had heard about the place from a colleague.
Nb: Kanskje hun kunne finne noe her som ville vinne konkurransen.
En: Maybe she could find something here that could win the competition.
Nb: Men da hun så Eirik, rynket han pannen.
En: But when she saw Eirik, he frowned.
Nb: Ingrid følte straks at hun hadde forstyrret ham.
En: Ingrid immediately felt that she had disturbed him.
Nb: "Vær forsiktig!"
En: "Be careful!"
Nb: utbrøt Eirik da Ingrid kom for nært en skjør bjelke.
En: Eirik exclaimed when Ingrid came too close to a fragile beam.
Nb: "Jeg vil bare ta noen bilder," svarte Ingrid og smilte.
En: "I just want to take some pictures," Ingrid answered with a smile.
Nb: Men Eirik virket ikke overbevist.
En: But Eirik did not seem convinced.
Nb: De begynte å snakke.
En: They started to talk.
Nb: Eirik forklarte hvorfor stedet var viktig, mens Ingrid delte sine planer.
En: Eirik explained why the place was important, while Ingrid shared her plans.
Nb: De kranglet, men gjennom samtalen begynte begge å forstå hverandres mål.
En: They argued, but through the conversation, they began to understand each other's goals.
Nb: Ingrid ble mer forsiktig med hvor hun tråkket, og Eirik innså at hun ikke ville ødelegge noe.
En: Ingrid became more careful where she stepped, and Eirik realized that she did not want to destroy anything.
Nb: Plutselig trakk mørke skyer over himmelen.
En: Suddenly, dark clouds gathered in the sky.
Nb: Tordenvær kom raskt.
En: A thunderstorm came quickly.
Nb: De søkte ly under de gjenværende takbjelkene.
En: They sought shelter under the remaining roof beams.
Nb: Regnet pisket mot tretaket.
En: The rain whipped against the wooden roof.
Nb: Sammen i varmen begynte de å snakke mer personlig.
En: Together in the warmth, they began to speak more personally.
Nb: Eirik fortalte om sin drøm å finne en skjult artefakt.
En: Eirik told about his dream of finding a hidden artifact.
Nb: Ingrid delte sin lengsel etter ekte forbindelser og den perfekte fotomuligheten.
En: Ingrid shared her longing for genuine connections and the perfect photo opportunity.
Nb: De begge så på hverandre, følte en dyp forståelse og respekt.
En: They looked at each other, felt a deep understanding and respect.
Nb: Når stormen roet seg, oppdaget de en liten gjenstand gjemt under en bjelke.
En: When the storm calmed down, they discovered a small object hidden under a beam.
Nb: Eirik tok den forsiktig opp.
En: Eirik picked it up carefully.
Nb: "Dette er en gammel amulett," sa han, øynene lyste.
En: "This is an old amulet," he said, his eyes shining.
Nb: Ingrid løftet kameraet.
En: Ingrid lifted her camera.
Nb: Hun fanget øyeblikket, Eirik med funnet sitt og ruinene i bakgrunnen.
En: She captured the moment, Eirik with his find and the ruins in the background.
Nb: "Vi kan jobbe sammen," sa hun med et smil.
En: "We can work together," she said with a smile.
Nb: Eirik nikket.
En: Eirik nodded.
Nb: De hadde funnet en måte å kombinere deres lidenskaper på.
En: They had found a way to combine their passions.
Nb: Ingrid lærte å verne om historien og Eirik åpnet seg for å dele den.
En: Ingrid learned to protect history, and Eirik opened up to sharing it.
Nb: Sammen forlot de ruinene, klare for et nytt eventyr.
En: Together they left the ruins, ready for a new adventure.
Nb: Sommeren var lysere da, selv mellom ruiner og regn, fordi to sjeler fant en vei sammen.
En: The summer was brighter then, even among ruins and rain, because two souls had found a way together.
Vocabulary Words:
- shone: skinte
- shadows: skygger
- ruins: ruiner
- pine: furu
- moss: mose
- beams: bjelker
- stroking: strøk
- carved: utskåret
- fragile: skjør
- convince: overbevise
- argued: kranglet
- understand: forstå
- gathered: trakk
- thunderstorm: tordenvær
- shelter: ly
- roof: taktak
- artifact: artefakt
- genuine: ekte
- connections: forbindelser
- calmed: roet
- amulet: amulett
- passions: lidenskaper
- protector: verne
- sacred: hellig
- intricate: innviklet
- embrace: omfavne
- distant: fjern
- fascinated: fascinert
- longing: lengsel
- immediate: straks
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company