Transcrito

Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection

3 de jul. de 2024 · 14m 41s
Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 14s

Descripción

Fluent Fiction - Norwegian: Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ruins-resilience-a-quest-for-history-and-connection/ Story Transcript: Nb: Sola skinte gjennom trærne...

mostra más
Fluent Fiction - Norwegian: Ruins & Resilience: A Quest for History and Connection
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ruins-resilience-a-quest-for-history-and-connection

Story Transcript:

Nb: Sola skinte gjennom trærne og lagde dansende skygger på bakken.
En: The sun shone through the trees, casting dancing shadows on the ground.

Nb: Stavekirkens ruiner stod stolte midt i skogen.
En: The ruins of the stave church stood proudly in the middle of the forest.

Nb: Det var sommer og duften av furu og mose fylte luften.
En: It was summer, and the smell of pine and moss filled the air.

Nb: Eirik gikk sakte blant de gamle bjelkene.
En: Eirik walked slowly among the old beams.

Nb: Han var fascinert av historien og mytene fra vikingtiden.
En: He was fascinated by the history and myths from the Viking Age.

Nb: Hånden strøk over en utskåret drage.
En: His hand stroked a carved dragon.

Nb: Han lurte på hvor mange som hadde stått her før ham.
En: He wondered how many had stood here before him.

Nb: For Eirik var dette stedet hellig.
En: To Eirik, this place was sacred.

Nb: Ingrid skrittet med kameraet hengende fra nakken.
En: Ingrid strode with the camera hanging from her neck.

Nb: Hun lette etter det perfekte bildet.
En: She was looking for the perfect picture.

Nb: Hun hadde hørt om stedet fra en kollega.
En: She had heard about the place from a colleague.

Nb: Kanskje hun kunne finne noe her som ville vinne konkurransen.
En: Maybe she could find something here that could win the competition.

Nb: Men da hun så Eirik, rynket han pannen.
En: But when she saw Eirik, he frowned.

Nb: Ingrid følte straks at hun hadde forstyrret ham.
En: Ingrid immediately felt that she had disturbed him.

Nb: "Vær forsiktig!"
En: "Be careful!"

Nb: utbrøt Eirik da Ingrid kom for nært en skjør bjelke.
En: Eirik exclaimed when Ingrid came too close to a fragile beam.

Nb: "Jeg vil bare ta noen bilder," svarte Ingrid og smilte.
En: "I just want to take some pictures," Ingrid answered with a smile.

Nb: Men Eirik virket ikke overbevist.
En: But Eirik did not seem convinced.

Nb: De begynte å snakke.
En: They started to talk.

Nb: Eirik forklarte hvorfor stedet var viktig, mens Ingrid delte sine planer.
En: Eirik explained why the place was important, while Ingrid shared her plans.

Nb: De kranglet, men gjennom samtalen begynte begge å forstå hverandres mål.
En: They argued, but through the conversation, they began to understand each other's goals.

Nb: Ingrid ble mer forsiktig med hvor hun tråkket, og Eirik innså at hun ikke ville ødelegge noe.
En: Ingrid became more careful where she stepped, and Eirik realized that she did not want to destroy anything.

Nb: Plutselig trakk mørke skyer over himmelen.
En: Suddenly, dark clouds gathered in the sky.

Nb: Tordenvær kom raskt.
En: A thunderstorm came quickly.

Nb: De søkte ly under de gjenværende takbjelkene.
En: They sought shelter under the remaining roof beams.

Nb: Regnet pisket mot tretaket.
En: The rain whipped against the wooden roof.

Nb: Sammen i varmen begynte de å snakke mer personlig.
En: Together in the warmth, they began to speak more personally.

Nb: Eirik fortalte om sin drøm å finne en skjult artefakt.
En: Eirik told about his dream of finding a hidden artifact.

Nb: Ingrid delte sin lengsel etter ekte forbindelser og den perfekte fotomuligheten.
En: Ingrid shared her longing for genuine connections and the perfect photo opportunity.

Nb: De begge så på hverandre, følte en dyp forståelse og respekt.
En: They looked at each other, felt a deep understanding and respect.

Nb: Når stormen roet seg, oppdaget de en liten gjenstand gjemt under en bjelke.
En: When the storm calmed down, they discovered a small object hidden under a beam.

Nb: Eirik tok den forsiktig opp.
En: Eirik picked it up carefully.

Nb: "Dette er en gammel amulett," sa han, øynene lyste.
En: "This is an old amulet," he said, his eyes shining.

Nb: Ingrid løftet kameraet.
En: Ingrid lifted her camera.

Nb: Hun fanget øyeblikket, Eirik med funnet sitt og ruinene i bakgrunnen.
En: She captured the moment, Eirik with his find and the ruins in the background.

Nb: "Vi kan jobbe sammen," sa hun med et smil.
En: "We can work together," she said with a smile.

Nb: Eirik nikket.
En: Eirik nodded.

Nb: De hadde funnet en måte å kombinere deres lidenskaper på.
En: They had found a way to combine their passions.

Nb: Ingrid lærte å verne om historien og Eirik åpnet seg for å dele den.
En: Ingrid learned to protect history, and Eirik opened up to sharing it.

Nb: Sammen forlot de ruinene, klare for et nytt eventyr.
En: Together they left the ruins, ready for a new adventure.

Nb: Sommeren var lysere da, selv mellom ruiner og regn, fordi to sjeler fant en vei sammen.
En: The summer was brighter then, even among ruins and rain, because two souls had found a way together.


Vocabulary Words:
  • shone: skinte
  • shadows: skygger
  • ruins: ruiner
  • pine: furu
  • moss: mose
  • beams: bjelker
  • stroking: strøk
  • carved: utskåret
  • fragile: skjør
  • convince: overbevise
  • argued: kranglet
  • understand: forstå
  • gathered: trakk
  • thunderstorm: tordenvær
  • shelter: ly
  • roof: taktak
  • artifact: artefakt
  • genuine: ekte
  • connections: forbindelser
  • calmed: roet
  • amulet: amulett
  • passions: lidenskaper
  • protector: verne
  • sacred: hellig
  • intricate: innviklet
  • embrace: omfavne
  • distant: fjern
  • fascinated: fascinert
  • longing: lengsel
  • immediate: straks
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca