Transcrito

Secrets in the Pines: A Hike to Strengthen Love and Trust

4 de jul. de 2024 · 17m 56s
Secrets in the Pines: A Hike to Strengthen Love and Trust
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

14m 23s

Descripción

Fluent Fiction - Estonian: Secrets in the Pines: A Hike to Strengthen Love and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-in-the-pines-a-hike-to-strengthen-love-and-trust/ Story Transcript: Et: Maarja ja...

mostra más
Fluent Fiction - Estonian: Secrets in the Pines: A Hike to Strengthen Love and Trust
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-in-the-pines-a-hike-to-strengthen-love-and-trust

Story Transcript:

Et: Maarja ja Jaan alustasid oma päikselist päeva Lahemaa rahvuspargis.
En: Maarja and Jaan started their sunny day at Lahemaa National Park.

Et: Oli suvi ja mets lõhnas värskelt männiokaste järele.
En: It was summer, and the forest smelled fresh with pine needles.

Et: Maarja tundis end hästi, kuigi teadis, et varjas oma astmat Jaanilt.
En: Maarja felt good, although she knew she was hiding her asthma from Jaan.

Et: "Mets on nii ilus," ütles Maarja, hing sisse ja välja, sügavalt sissehingates männilõhna.
En: "The forest is so beautiful," said Maarja, breathing in and out, deeply inhaling the pine scent.

Et: Nad alustasid oma matka, järgides väikest, looklevat rada, mis viis sügavamale metsa.
En: They began their hike, following a small, winding trail that led deeper into the forest.

Et: Jaan armastas väljas olemist ja plaanis rasket rada, sest arvas, et Maarja suudab sellega hakkama saada.
En: Jaan loved being outdoors and planned a tough trail, thinking that Maarja could handle it.

Et: Maarja ei öelnud midagi.
En: Maarja said nothing.

Et: Ta tahtis nautida matka ilma muret tekitamata.
En: She wanted to enjoy the hike without causing any concern.

Et: Alguses sujus kõik hästi.
En: At first, everything went well.

Et: Nad naersid, rääkisid ja imetlesid loodust.
En: They laughed, talked, and admired nature.

Et: Maarja tundis küll kergelt hingeldust, aga ignoreeris seda.
En: Maarja felt slightly short of breath but ignored it.

Et: Ei tahtnud, et Jaan muretseks.
En: She didn't want Jaan to worry.

Et: Aga sügaval metsas, kui rada muutus järsemaks ja kivisemaks, tundis Maarja, kuidas hingamine raskenemaks läks.
En: But deep in the forest, when the path became steeper and rockier, Maarja began to feel her breathing become more difficult.

Et: Maarja peatus ja toetus puule.
En: Maarja stopped and leaned against a tree.

Et: Jaan vaatas tema poole, murelikult.
En: Jaan looked at her, concerned.

Et: "Kõik korras?"
En: "Are you okay?"

Et: küsis ta.
En: he asked.

Et: "Noh, ma lihtsalt... vajan puhkust," vastas Maarja, püüdes hingata normaalselt.
En: "Well, I just... need a break," Maarja replied, trying to breathe normally.

Et: Ta nägu oli kergelt kahvatu ja ta otsaesine oli higine.
En: Her face was slightly pale, and her forehead sweaty.

Et: "Nõustu istuma korraks," ütles Jaan.
En: "Agree to sit down for a bit," said Jaan.

Et: Nad istusid suurele kivile.
En: They sat on a large rock.

Et: Jaan vaatas ringi.
En: Jaan looked around.

Et: "Kas tahad vett?"
En: "Do you want some water?"

Et: küsis ta, ulatades veepudeli.
En: he asked, offering a water bottle.

Et: Maarja võttis lonksu, aga ei suutnud ikka korralikult hingata.
En: Maarja took a sip but still couldn't breathe properly.

Et: Jaan märkas seda.
En: Jaan noticed this.

Et: "Maarja, oled sa kindel, et kõik on hästi?"
En: "Maarja, are you sure everything is okay?"

Et: küsis ta uuesti, nüüd juba tugevama häälega.
En: he asked again, now more firmly.

Et: Maarja noogutas, aga siis, tema hingamine muutus täiesti raskeks.
En: Maarja nodded, but then, her breathing became extremely labored.

Et: Ta vaevles hingata ja kukkus põlvili maha.
En: She struggled to breathe and fell to her knees.

Et: "Hingeldan," sosistas ta hirmunult.
En: "I'm short of breath," she whispered fearfully.

Et: Jaan oli väga mures ja hakkas tema kotti läbi vaatama.
En: Jaan was very worried and started rummaging through her bag.

Et: Seal leidis ta inhalaatori.
En: There he found an inhaler.

Et: "Kuidas ma seda ei teadnud?!"
En: "How did I not know?!"

Et: ütles ta enda ette, kiiresti inhalaatori Maarjale ulatades.
En: he said to himself, quickly handing the inhaler to Maarja.

Et: Maarja kasutas seda ja mõne aja pärast hakkas ta hingamine paranema.
En: Maarja used it, and after a while, her breathing began to improve.

Et: Pärast hingamise taastumist tõusis Maarja ettevaatlikult püsti.
En: After recovering her breath, Maarja stood up carefully.

Et: "Ma poleks pidanud seda varjama," ütles ta vaikselt, pisarad silmis.
En: "I shouldn't have hidden it," she said quietly, tears in her eyes.

Et: "Ma ei tahtnud, et sa muretseks."
En: "I didn't want you to worry."

Et: Jaan pani oma käe õrnalt tema õlale.
En: Jaan gently placed his hand on her shoulder.

Et: "Maarja, su tervis on väga tähtis.
En: "Maarja, your health is very important.

Et: Ma tahan, et sa oleksid turvaline.
En: I want you to be safe.

Et: Me peame tulevikus avameelsed olema."
En: We need to be open with each other in the future."

Et: Maarja noogutas ja hingas sügavalt.
En: Maarja nodded and took a deep breath.

Et: Jaan otsustas, et nad lähevad tagasi.
En: Jaan decided they would turn back.

Et: Ta hoidis Maarjat käest kinni ja nad pöördusid tagasi metsast välja, liikudes aeglaselt, et Maarjal oleks kergem.
En: He held Maarja's hand and they headed out of the forest, moving slowly to make it easier for Maarja.

Et: Kui nad lõpuks tagasi jõudsid, oli Maarja väga väsinud, aga ta tundis end paremini kui varem.
En: When they finally returned, Maarja was very tired but felt better than before.

Et: Neil oli pikk tee ees, aga Maarja teadis nüüd, et ta ei pea kunagi oma muresid varjama.
En: They had a long road ahead, but Maarja now knew she never had to hide her worries.

Et: Jaan oli tema kõrval ja nad said koos kõigest üle.
En: Jaan was by her side and together they could overcome anything.

Et: Maarja oli õppinud väärtusliku õppetunni ja Jaan jälgis hoolikamalt tema seisundit.
En: Maarja had learned a valuable lesson, and Jaan watched her condition more closely.

Et: Koos naasid nad rahvuspargist, käsikäes, teades, et nende suhe on nüüd tugevam kui kunagi varem.
En: Together, they left the national park, hand in hand, knowing their relationship was now stronger than ever.


Vocabulary Words:
  • sunny: päikseline
  • forest: mets
  • hike: matka
  • winding: looklevat
  • trail: rada
  • deeply: sügavalt
  • ignoring: ignoreeris
  • concern: muret
  • steeper: järsemaks
  • rockier: kivisemaks
  • pale: kahvatu
  • forehead: otsaesine
  • sweaty: higine
  • agree: nõustu
  • extremely: täiesti
  • labored: raskeks
  • whispered: sosistas
  • fearfully: hirmunult
  • struggled: vaevles
  • rummaging: läbi vaatama
  • inhaler: inhalaator
  • recovering: taastumist
  • carefully: ettevaatlikult
  • hidden: varjama
  • muretsema: worry
  • open: avatud
  • valley: pikk
  • lessons: õppetunni
  • condition: seisundit
  • together: koos
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca