Secrets of the Thai Forest: A Bold Quest for Innovation
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Secrets of the Thai Forest: A Bold Quest for Innovation
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Thai: Secrets of the Thai Forest: A Bold Quest for Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-of-the-thai-forest-a-bold-quest-for-innovation/ Story Transcript: Th: ในวันที่ฝนตกรินลงมาไม่ขาดสาย อนันดาและกันยากำลังยืนอยู่หน้าประตูห้องทดลองลับที่ลึกลงไปในป่าทึบของประเทศไทย En:...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-of-the-thai-forest-a-bold-quest-for-innovation
Story Transcript:
Th: ในวันที่ฝนตกรินลงมาไม่ขาดสาย อนันดาและกันยากำลังยืนอยู่หน้าประตูห้องทดลองลับที่ลึกลงไปในป่าทึบของประเทศไทย
En: On a day when the rain was falling continuously, Ananda and Kanya were standing in front of the door of a secret laboratory deep in the dense forest of Thailand.
Th: ทั้งสองคนรู้ว่าในนั้นมีของที่พิเศษซ่อนอยู่ เป็นเทคโนโลยีหายากที่อนันดาต้องการเพื่อสร้างสิ่งประดิษฐ์ที่จะอุทิศให้ในวันเกิดของพระมหากษัตริย์ไทย
En: Both knew that inside, something special was hidden — a rare technology that Ananda needed to create an invention to dedicate on the birthday of the Thai King.
Th: “พวกเราทำได้ไหม?” กันยาถามเสียงเบา ดูกังวล
En: "Can we do this?" Kanya asked softly, looking worried.
Th: "ได้สิ," อนันดาตอบ แน่วแน่ "เราแค่ต้องระวัง และใช้แผนที่ดี"
En: "Of course," Ananda replied firmly, "We just need to be careful and use a good plan."
Th: ทั้งสองเริ่มเดินเข้าไปในห้องทดลอง
En: The two began to walk into the laboratory.
Th: กลิ่นของเครื่องจักรเก่าทำให้บรรยากาศดูขลัง แต่ไม่สำคัญเท่ากับภารกิจที่กำลังจะทำ
En: The smell of old machinery gave the atmosphere an aura of mystique, but it wasn't as important as the mission they were about to undertake.
Th: พวกเขาต้องหาทางผ่านแผนผังที่ซับซ้อนและเผชิญหน้ากับระบบความปลอดภัยหลายชั้น
En: They had to find their way through a complex layout and face multiple layers of security systems.
Th: "ดูนี่สิ," อนันดาดึงกระดาษหนึ่งแผ่นขึ้นมา
En: "Look at this," Ananda pulled out a sheet of paper.
Th: "แผนผังนี้เป็นกุญแจสู่ทางเข้า"
En: "This map is the key to the entrance."
Th: กันยาเข้าใจแล้วว่าการตัดสินใจนี้อาจเสี่ยง แต่เธอก็เลือกที่จะเชื่อมั่นในตัวเพื่อนรักของเธอ และเริ่มช่วยกันถอดรหัส รูปแบบที่ซับซ้อนเหล่านั้น
En: Kanya understood that this decision might be risky, but she chose to trust her dear friend and began helping to decrypt those complex patterns.
Th: "ไม่ง่ายเลย," กันยาพูด ขณะที่พวกเขาถอดรหัสแผ่นสุดท้ายในห้องที่ยังไม่เคยถูกเปิดเผย
En: "It's not easy," Kanya said as they decrypted the final sheet in the room that had never been revealed before.
Th: ทันใดนั้น เสียงเครื่องตรวจจับเริ่มดังขึ้น
En: Suddenly, the sound of detectors began to ring.
Th: อนันดาและกันยามองหน้ากันอย่างตกใจ แต่ไม่เสียเวลาคิดนาน
En: Ananda and Kanya looked at each other in shock but didn't waste time thinking.
Th: พวกเขาทั้งคู่ใช้ความคิดอย่างรวดเร็ว แกล้งให้เสียงรบกวนดังในทิศทางตรงกันข้ามเพื่อดึงความสนใจ
En: They quickly devised a plan to fake noise in the opposite direction to draw attention away.
Th: ในที่สุด พวกเขาก็เจอเทคโนโลยีที่อนันดาตามหา
En: Finally, they found the technology that Ananda was searching for.
Th: "เราทำได้!" อนันดาอุทานอย่างดีใจ
En: "We did it!" Ananda exclaimed with joy.
Th: ทั้งสองออกจากห้องทดลองโดยไม่มีใครสังเกต และเมื่อได้ยืนใต้ต้นไม้ใหญ่ใกล้ปากทางออก ฝายละเลิงกันยาเข้าใจแล้วว่า บางทีกระบวนการที่ระมัดระวังก็อาจทำให้ภารกิจบรรลุผลได้เช่นกัน
En: Both of them left the laboratory unnoticed, and as they stood under the large tree near the exit, Kanya realized that sometimes a careful process could lead to successful missions.
Th: อนันดาก็เรียนรู้เช่นกันว่าความระมัดระวังของกันยาก็เป็นสิ่งจำเป็น
En: Ananda also learned that Kanya's caution was essential.
Th: การผจญภัยในครั้งนี้ทำให้ความสัมพันธ์ของเธอทั้งสองแน่นแฟ้นยิ่งขึ้น
En: This adventure had strengthened their relationship even more.
Th: ท้ายที่สุด พวกเขาก็พร้อมนำเทคโนโลยีนี้กลับไปประดิษฐ์ผลงานที่หวังจะถวายให้ในวันเกิดของพระมหากษัตริย์อย่างเต็มที่และปลอดภัย
En: In the end, they were ready to bring this technology back to create the invention that they hoped to present on the King’s birthday fully and safely.
Vocabulary Words:
- continuously: ไม่ขาดสาย
- dense: ทึบ
- rare: หายาก
- dedicate: อุทิศ
- firmly: แน่วแน่
- mystique: ขลัง
- aura: บรรยากาศ
- mission: ภารกิจ
- undertake: ทำ
- complex: ซับซ้อน
- layout: แผนผัง
- decrypt: ถอดรหัส
- risks: เสี่ยง
- revealed: เปิดเผย
- detectors: เครื่องตรวจจับ
- devise: ใช้ความคิด
- unnoticed: ไม่มีใครสังเกต
- process: กระบวนการ
- caution: ระมัดระวัง
- strengthen: แน่นแฟ้น
- relationship: ความสัมพันธ์
- essential: จำเป็น
- adventure: การผจญภัย
- technology: เทคโนโลยี
- special: พิเศษ
- plan: แผน
- smell: กลิ่น
- entrance: ทางเข้า
- attention: ความสนใจ
- success: ผลสำเร็จ
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company