Secrets Under Paris: Night Guard vs. Intruders in the Louvre
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Secrets Under Paris: Night Guard vs. Intruders in the Louvre
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - French: Secrets Under Paris: Night Guard vs. Intruders in the Louvre Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-under-paris-night-guard-vs-intruders-in-the-louvre/ Story Transcript: Fr: Sous les rues...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/secrets-under-paris-night-guard-vs-intruders-in-the-louvre
Story Transcript:
Fr: Sous les rues animées de Paris, caché dans les profondeurs mystérieuses du Louvre, se trouvait un bunker secret.
En: Under the bustling streets of Paris, hidden in the mysterious depths of the Louvre, there was a secret bunker.
Fr: Très peu de gens savaient qu'il existait.
En: Very few people knew of its existence.
Fr: Jacques, ancien détective devenant garde de nuit, le connaissait bien.
En: Jacques, a former detective turned night guard, knew it well.
Fr: Chaque nuit, il patrouillait les couloirs sombres et tranquilles du bunker.
En: Each night, he patrolled the dark and tranquil corridors of the bunker.
Fr: L'été apportait une chaleur étouffante à l'extérieur, mais ici, tout restait frais et calme.
En: Summer brought stifling heat outside, but here, everything remained cool and calm.
Fr: Ce soir-là, Jacques était encore en alerte.
En: That night, Jacques was on full alert.
Fr: Il observait les écrans de surveillance, scrutant chaque angle avec précision.
En: He watched the surveillance screens, scrutinizing every angle with precision.
Fr: La vie de garde de nuit était paisible mais monotone.
En: The life of a night guard was peaceful but monotonous.
Fr: Jacques se souvenait des jours où il poursuivait des criminels dangereux.
En: Jacques remembered the days when he chased dangerous criminals.
Fr: Il lui manquait cette sensation de danger et de but.
En: He missed that feeling of danger and purpose.
Fr: Soudain, un mouvement sur l'écran attira son attention.
En: Suddenly, a movement on the screen caught his attention.
Fr: Trois intrus se glissaient dans le bunker.
En: Three intruders were sneaking into the bunker.
Fr: D'où venaient-ils ?
En: Where did they come from?
Fr: Pourquoi étaient-ils là ?
En: Why were they there?
Fr: Jacques savait que des artefacts inestimables étaient stockés ici.
En: Jacques knew that invaluable artifacts were stored here.
Fr: Il devait les protéger.
En: He had to protect them.
Fr: Il prit sa lampe torche, son talkie-walkie et se dirigea vers l'origine du problème.
En: He grabbed his flashlight, his walkie-talkie, and headed towards the source of the problem.
Fr: Ses pas résonnaient doucement dans les couloirs vides.
En: His footsteps echoed softly in the empty corridors.
Fr: À chaque coin, il s'arrêtait et écoutait.
En: At each corner, he stopped and listened.
Fr: Enfin, il les aperçut, trois silhouettes furetant parmi les précieux objets.
En: Finally, he spotted them, three figures rummaging among the precious objects.
Fr: L'adrénaline montait.
En: Adrenaline surged.
Fr: Il décida de les surprendre.
En: He decided to surprise them.
Fr: "Qui êtes-vous ?
En: "Who are you?
Fr: Que faites-vous ici ?
En: What are you doing here?!"
Fr: " cria-t-il en pointant sa lampe vers eux.
En: he shouted, pointing his flashlight at them.
Fr: Les intrus se figèrent, surpris.
En: The intruders froze, shocked.
Fr: Jacques avança, déterminé à protéger le bunker.
En: Jacques advanced, determined to protect the bunker.
Fr: Un des intrus, plus audacieux, se précipita vers Jacques.
En: One of the intruders, bolder than the others, lunged at Jacques.
Fr: Mais Jacques connaissait des astuces qu'il n'avait pas utilisées depuis longtemps.
En: But Jacques knew tricks he hadn't used in a long time.
Fr: Avec une habileté surprenante, il désarma l'homme et immobilisa les autres.
En: With surprising skill, he disarmed the man and immobilized the others.
Fr: Le dernier intrus tenta de fuir, mais Jacques l'attrapa avant qu'il n'atteigne la sortie.
En: The last intruder tried to flee, but Jacques caught him before he reached the exit.
Fr: Les gardiens de l'extérieur du Louvre arrivèrent rapidement après que Jacques eut signalé l'incident.
En: The guards from outside the Louvre arrived quickly after Jacques reported the incident.
Fr: Les intrus furent emmenés, et Jacques se retrouva seul à nouveau, dans le silence du bunker.
En: The intruders were taken away, and Jacques found himself alone again, in the silence of the bunker.
Fr: Pour la première fois depuis longtemps, Jacques se sentait vivant.
En: For the first time in a long while, Jacques felt alive.
Fr: Il avait retrouvé le frisson de l'aventure.
En: He had regained the thrill of adventure.
Fr: Il savait que ses compétences étaient toujours là, prêtes à être utilisées.
En: He knew his skills were still there, ready to be used.
Fr: En regagnant la salle de surveillance, Jacques souriait.
En: As he returned to the surveillance room, Jacques smiled.
Fr: Sa vie de garde de nuit n'était peut-être pas aussi banale qu'il le pensait.
En: His life as a night guard might not be as dull as he thought.
Fr: Parfois, les aventures venaient à vous, même dans l'obscurité d'un bunker secret sous Paris.
En: Sometimes, adventures came to you, even in the darkness of a secret bunker beneath Paris.
Fr: Jacques avait retrouvé sa confiance et un nouveau sens à son travail.
En: Jacques had regained his confidence and found a new sense in his work.
Fr: La nuit pouvait être longue, mais il était prêt.
En: The night could be long, but he was ready.
Vocabulary Words:
- the guard: le garde
- the detective: le détective
- the corridor: le couloir
- the bunker: le bunker
- the intruder: l'intrus
- the artifact: l'artefact
- the surveillance: la surveillance
- the screen: l'écran
- the movement: le mouvement
- the angle: l'angle
- the flashlight: la lampe torche
- the walkie-talkie: le talkie-walkie
- the figure: la silhouette
- the object: l'objet
- the adrenaline: l'adrénaline
- the skill: l'habileté
- the trick: l'astuce
- the guard (plural): les gardiens
- the silence: le silence
- the thrill: le frisson
- the purpose: le but
- the depth: la profondeur
- the existence: l'existence
- the screen (plural): les écrans
- the precision: la précision
- the problem: le problème
- the sound: le son
- the echo: l'écho
- the audacity: l'audace
- the adventure: l'aventure
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company