Sentence Branching (Or How To Avoid Brain Strain)

24 de feb. de 2015 · 3m 11s
Sentence Branching (Or How To Avoid Brain Strain)
Descripción

The use of left-branching sentences is a common problem in translations. Yet many translators are unaware that they are even writing them. In most cases, right-branching sentences are more appropriate...

mostra más
The use of left-branching sentences is a common problem in translations. Yet many translators are unaware that they are even writing them. In most cases, right-branching sentences are more appropriate and easier to read. So what’s the difference? Left-branching sentences Left-branching sentences can resemble a magic trick. This is as they keep the reader in suspense by only revealing at the end of the sentence what it is that’s being discussed. This becomes particularly problematic (and infuriating for the reader) in long sentences […]
mostra menos
Información
Autor UMIT OZAYDIN
Página web -
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca