Seoul Tech Misadventures: Friendsgiving Fun Beyond Gadgets
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Seoul Tech Misadventures: Friendsgiving Fun Beyond Gadgets
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Korean: Seoul Tech Misadventures: Friendsgiving Fun Beyond Gadgets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-15-23-34-02-ko Story Transcript: Ko: 서울의 거리는 가을의 색깔과 냄새로 가득...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-15-23-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 서울의 거리는 가을의 색깔과 냄새로 가득 차 있었다.
En: The streets of Seoul were filled with the colors and scents of autumn.
Ko: 바람은 선선하였고, 사람들의 웃음소리가 시장의 소리와 뒤섞여 밝고 활기차게 울렸다.
En: The wind was cool, and the laughter of people mingled with the sounds of the market, ringing brightly and energetically.
Ko: 서울 테크 마켓은 조명과 전자기기 소리로 가득 차 있었고, 실내 외식을 파는 포장마차들도 줄지어 있었다.
En: The Seoul Tech Market was filled with lights and the sounds of electronic devices, and there were lined-up food stalls selling indoor and outdoor dining.
Ko: 지수는 방문객들 사이에서 걷고 있었다.
En: Jisoo was walking among the visitors.
Ko: 그녀는 친구들에게 인상 깊은 프렌즈기빙을 만들어주고 싶었다.
En: She wanted to create an impressive Friendsgiving for her friends.
Ko: 그녀에겐 완벽한 기술 기기를 사야 할 이유가 있었다.
En: She had a reason to buy the perfect tech gadget.
Ko: 민호는 웃으며 뒤따랐다.
En: Minho followed her with a smile.
Ko: "지수, 이게 전부 필요할까? 우리 그냥 놀러 온 것도 괜찮은데?"라고 말했다.
En: "Do you really need all of this, Jisoo? We could just hang out instead," he said.
Ko: 하지만 그의 눈에는 희미한 기대감이 있었다.
En: But there was a faint look of anticipation in his eyes.
Ko: 현우는 그들 뒤에서 조금 피곤해 보였다.
En: Hyunwoo looked a bit tired as he followed behind them.
Ko: 그는 이 말도 안 되는 쇼핑 여행이 끝나길 바랐다.
En: He hoped this ridiculous shopping trip would end soon.
Ko: "기대하지 마, 지수. 이곳의 기계들은 거의 다 말썽이 일어나."라고 말했다.
En: "Don't get your hopes up, Jisoo. Most of the gadgets here just cause trouble," he said.
Ko: 하지만 그들은 포기할 수 없었다.
En: But they couldn’t give up.
Ko: 첫 번째 가게에서, 지수는 무선 스피커를 잡았다.
En: In the first store, Jisoo picked up a wireless speaker.
Ko: 버튼을 누르자, 이상한 소리와 함께 연기가 조금 났다.
En: When she pressed the button, it made a strange noise and a bit of smoke appeared.
Ko: 점원은 사과하며 고쳐보겠다고 했지만 모두 웃음이 터졌다.
En: The shop clerk apologized and said he would fix it, but everyone burst into laughter.
Ko: 다음 가게에서 민호는 미래 지향적인 로봇 팔을 발견했다.
En: In the next store, Minho found a futuristic robotic arm.
Ko: "야, 이거 회사에서 사용할 수 있을 거 같은데,"라고 그는 말했다.
En: "Hey, we might be able to use this at work," he said.
Ko: 하지만 로봇 팔은 갑자기 고개를 돌리더니 옆으로 쓰러졌다.
En: But the robotic arm suddenly turned its head and fell sideways.
Ko: 현우는 고개를 저으며 말했다. "보기만 해도 알잖아. 우리 여기서 괜히 시간만 낭비해."
En: Hyunwoo shook his head and said, "You can tell just by looking. We're just wasting time here."
Ko: 마지막 가게로 간 그들은 거의 포기할 지경이었다.
En: By the time they reached the last store, they were almost ready to give up.
Ko: 근처의 점원은 영어로 설명했고, 그들의 대화는 혼란스러웠다.
En: A nearby clerk explained in English, and their conversation was confusing.
Ko: 하지만 지수는 포기하지 않았다.
En: But Jisoo was not willing to give up.
Ko: "방법이 있을 거야. 뭔가 만들어볼게." 그녀는 구식 로봇 장난감을 들고 나왔다.
En: "There's got to be a way. I'll make something," she said, emerging with an old robotic toy.
Ko: 친구들은 지수의 아이디어를 도왔고, 오래된 기계 부품들을 조립하여 간이 음식 서빙 로봇을 만들었다.
En: The friends helped with Jisoo's idea, assembling old machine parts to create a makeshift food-serving robot.
Ko: 테스트 시간에, 로봇은 갑자기 제멋대로 움직이며 작은 춤을 추기 시작했다.
En: During the test run, the robot suddenly started moving erratically and did a little dance.
Ko: 친구들은 너무 웃겨서 배를 잡고 웃었다.
En: The friends laughed so hard they held their bellies.
Ko: 결국, 아무도 기기 자체를 필요로 하지 않았다.
En: In the end, no one actually needed the gadget itself.
Ko: 지수는 미소 지으며 말했다. "중요한 건 우리가 함께한 시간과 추억인 것 같아."
En: Jisoo smiled and said, "I think what's important is the time and memories we made together."
Ko: 그들은 집으로 돌아가 프렌즈기빙 저녁을 함께 즐기고 행복한 이야기를 나누었다.
En: They returned home and enjoyed a Friendsgiving dinner, sharing happy stories.
Ko: 기술은 그날 중요한 게 아니었다.
En: Technology wasn't what mattered that day.
Ko: 서로의 우정을 나누는 것이 진정한 선물이었다.
En: Sharing their friendship was the real gift.
Ko: 지수는 깨달았다. 그녀 자신을 증명할 필요는 없었다.
En: Jisoo realized she didn't need to prove herself.
Ko: 중요한 것은 순간을 즐기고 친구들을 소중히 여기는 것이었다.
En: What was important was to enjoy the moment and cherish her friends.
Ko: 그들은 서로를 바라보며 따뜻한 추억을 만들어갔다.
En: They looked at each other and created warm memories together.
Vocabulary Words:
- scents: 냄새
- cool: 선선한
- mingled: 뒤섞여
- energetically: 활기차게
- lined-up: 줄지어
- impressive: 인상 깊은
- anticipation: 기대감
- ridiculous: 말도 안 되는
- apologized: 사과하며
- futuristic: 미래 지향적인
- erratically: 제멋대로
- smiled: 미소 지으며
- cherish: 소중히 여기다
- autumn: 가을
- press: 누르다
- emerging: 들고 나오다
- makeshift: 간이
- assembled: 조립하여
- faint: 희미한
- gadget: 기기
- trouble: 말썽
- noise: 소리
- conversation: 대화
- proved: 증명하다
- memories: 추억
- laugh: 웃음
- identical: 똑같은
- fix: 고치다
- worthy: 가치 있는
- test: 테스트
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company