Slip Up To Step Up: Bergen's Dance Romance
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Slip Up To Step Up: Bergen's Dance Romance
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Norwegian: Slip Up To Step Up: Bergen's Dance Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/slip-up-to-step-up-bergens-dance-romance-3/ Story Transcript: Nb: I takt med bølgene i...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/slip-up-to-step-up-bergens-dance-romance-3
Story Transcript:
Nb: I takt med bølgene i Bergen havn danset sjømåkene under den klare himmelen.
En: In step with the waves in Bergen harbor, the seagulls danced beneath the clear sky.
Nb: Det var en vakker dag i byen mellom de syv fjell, og gatene var fulle av folk som nøt den friske luften.
En: It was a beautiful day in the city between the seven mountains, and the streets were full of people enjoying the fresh air.
Nb: På Torgallmenningen, byens livlige handlegate, var det særlig en person som følte seg ekstra glad denne dagen.
En: On Torgallmenningen, the city's lively main street, there was a particular person who felt especially happy that day.
Nb: Erik, en ung mann med et bredt smil og en kjærlighet for dans, hadde bestemt seg for at i dag skulle han imponere Ingrid, jenta han hadde vært hemmelig forelsket i i mange måneder.
En: Erik, a young man with a broad smile and a love for dance, had decided that today he would impress Ingrid, the girl he had been secretly in love with for many months.
Nb: Ingrid var som en frisk bris fra fjorden, både vakker og livlig.
En: Ingrid was like a fresh breeze from the fjord, both beautiful and lively.
Nb: Hun var ofte å finne i byen med vennene sine, alltid kledd i farger som speilet husene i Bryggen, de gamle fargerike handelshusene som sto tett i tett langs kaien.
En: She could often be found in the city with her friends, always dressed in colors that mirrored the houses in Bryggen, the old colorful trading houses that stood closely along the quay.
Nb: Erik hadde øvd på sine dansetrinn i ukevis.
En: Erik had been practicing his dance steps for weeks.
Nb: Han visste at Ingrid elsket å danse, og han hadde planlagt å overraske henne med en imponerende danserutine på torget.
En: He knew that Ingrid loved to dance, and he had planned to surprise her with an impressive dance routine at the square.
Nb: Med hodetelefoner på, fant han rytmen i musikken som strømmet gjennom kroppen hans.
En: With headphones on, he found the rhythm in the music flowing through his body.
Nb: Han startet med noen enkle trinn, følte seg varm i kinnene da han beveget seg gjennom folkemengden.
En: He started with some simple steps, feeling warm in the cheeks as he moved through the crowd.
Nb: Ingrid og vennene hennes lo og pratet da de kom gående mot torget.
En: Ingrid and her friends laughed and chatted as they walked towards the square.
Nb: Erik så henne, tok et dypt pust og samlet alt sitt mot.
En: Erik saw her, took a deep breath, and gathered all his courage.
Nb: Musikken bygget seg opp, og Erik startet sin dans med et hopp.
En: The music built up, and Erik began his dance with a leap.
Nb: Men idet han landet, skjedde det noe uventet.
En: But as he landed, something unexpected happened.
Nb: Midt i et piruett, uten å legge merke til den glatte bananskallet på brosteinen, gled Erik på det og fløy gjennom lufta med armer og bein spredt utover.
En: Mid-pirouette, without noticing the slippery banana peel on the cobblestones, Erik slipped on it and flew through the air with arms and legs spread out.
Nb: Han landet med et brak rett foran Ingrid og vennene hennes.
En: He landed with a crash right in front of Ingrid and her friends.
Nb: Ingrid og de andre stoppet opp, øynene store av sjokk.
En: Ingrid and the others stopped, their eyes wide with shock.
Nb: Men deretter brøt de ut i en hjertelig latter da de så Eriks flause.
En: But then they burst into hearty laughter when they saw Erik's embarrassment.
Nb: Rød i ansiktet, reiste Erik seg fort og prøvde å le det bort.
En: Red in the face, Erik quickly got up and tried to laugh it off.
Nb: Han prøvde å skjule sin pinlighet og så på Ingrid med et unnskyldende blikk.
En: He tried to hide his embarrassment and looked at Ingrid with an apologetic gaze.
Nb: Ingrid, med glitrende øyne, strakte ut en hånd og hjalp Erik på beina.
En: Ingrid, with sparkling eyes, reached out a hand and helped Erik to his feet.
Nb: "Det var noen imponerende flyvende trinn!"
En: "Those were some impressive flying steps!"
Nb: sa hun og fortsatte å le.
En: she said and continued to laugh.
Nb: Erik klarte ikke annet enn å le med dem, til tross for følelsen av å ha gjort en stor tabbe.
En: Erik couldn't help but laugh with them, despite feeling like he had made a huge blunder.
Nb: Det var da han oppdaget at hans lille ulykke hadde fjernet den usikkerheten som alltid hadde stått mellom dem.
En: That's when he realized that his little mishap had removed the insecurity that had always stood between them.
Nb: "Du vet," sa Ingrid med et lurt smil, "Jeg kjenner et sted hvor det er mindre bananer og mer plass til dans.
En: "You know," said Ingrid with a sly smile, "I know a place where there are fewer bananas and more room to dance.
Nb: Skal vi?"
En: Shall we go?"
Nb: Eriks hjerte hoppet over et slag.
En: Erik's heart skipped a beat.
Nb: Ingrid tok ham med til en lokal dansecafé hvor de danset resten av kvelden, langt unna banankeim og glatte fortauskanter.
En: Ingrid took him to a local dance café where they danced the rest of the evening, far away from banana peels and slippery sidewalks.
Nb: De lo, de danset, og for Erik ble dagen da han fell på en bananskall, den dagen han endelig følte at han hadde imponert Ingrid.
En: They laughed, they danced, and for Erik, the day he slipped on a banana peel was the day he finally felt that he had impressed Ingrid.
Nb: Ikke med sine trinn, men med sitt mot og sin evne til å le av seg selv.
En: Not with his steps, but with his courage and his ability to laugh at himself.
Nb: Og slik, i takt med musikken og bølgende dans, begynte et nytt kapittel i byen Bergen, et kapittel om Erik og Ingrids dansende eventyr.
En: And thus, in step with the music and flowing dance, a new chapter began in the city of Bergen, a chapter about Erik and Ingrid's dancing adventure.
Vocabulary Words:
- In step: I takt
- waves: bølgene
- harbor: havn
- seagulls: sjømåkene
- beneath: under
- clear: klare
- sky: himmelen
- beautiful: vakker
- city: byen
- mountains: fjell
- streets: gater
- full: fulle
- people: folk
- enjoying: nøt
- fresh: friske
- air: luften
- particular: særlig
- person: person
- felt: følte
- especially: ekstra
- happy: glad
- young: ung
- man: mann
- broad: bredt
- smile: smil
- love: kjærlighet
- dance: dans
- decided: bestemte
- impress: imponere
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company