Snowy Skates: A Tale of Friendship and Falling
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Snowy Skates: A Tale of Friendship and Falling
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Swedish: Snowy Skates: A Tale of Friendship and Falling Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/snowy-skates-a-tale-of-friendship-and-falling/ Story Transcript: Sv: Stockholm ligger under mjuka snöflingor....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/snowy-skates-a-tale-of-friendship-and-falling
Story Transcript:
Sv: Stockholm ligger under mjuka snöflingor.
En: Stockholm is covered in soft snowflakes.
Sv: Påvet gatan kommer snöplogarna i full fart.
En: Down the street come the snowplows at full speed.
Sv: Men på en av stadens frusna sjöar väntar något annat.
En: But on one of the city's frozen lakes, something else is waiting.
Sv: Sofia och Gustav, klädda i vinterrockar, scarves och skridskor, sätter oss på bänken från kalla isen för en stund.
En: Sofia and Gustav, dressed in winter coats, scarves, and skates, sit on the bench away from the cold ice for a while.
Sv: Sofia, som alltid varit som en duktig skridskoåkare, vägcisar på det frusna vattnet med lätta, nästan graciösa, rörelser.
En: Sofia, who has always been a skilled skater, glides on the frozen water with light, almost graceful, movements.
Sv: Men vid sidan av Sofia, satsar Gustav, klumpiga och oerfarne, för att stå upprätt.
En: But next to Sofia, Gustav, clumsy and inexperienced, struggles to stay upright.
Sv: Varje försök hans att ta ett steg framåt ser visuellt ut.
En: Every attempt he makes to take a step forward looks comical.
Sv: Han glider, förlorar balansen, och landar på sina byxade knän.
En: He slips, loses his balance, and lands on his padded knees.
Sv: Sofia kan inte hjälpa men skrattar.
En: Sofia can't help but laugh.
Sv: Gustavs kinder blir rosiga, men inte från kylan.
En: Gustav's cheeks turn rosy, not from the cold.
Sv: "Försök igen, Gustav!
En: "Try again, Gustav!"
Sv: " uppmuntrar hon, grinande.
En: she encourages, grinning.
Sv: Genom att suga upp sitt mod, står Gustav på sina fötter, redo att försöka igen.
En: Summoning his courage, Gustav stands up, ready to try again.
Sv: Gustavs försök fortsätter, stöttad av Sofias uppmuntrande rop.
En: Gustav's attempts continue, supported by Sofia's encouraging cheers.
Sv: Han halkar och glider.
En: He slips and slides.
Sv: Ibland verkar han ha fångat det, bara för att förlora balansen igen.
En: At times he seems to have it, only to lose balance again.
Sv: Men varje gång, skrattar Sofia och hjälper honom upp.
En: But each time, Sofia laughs and helps him up.
Sv: Du skulle kunna tro att denna dag skulle vara en frustration för Gustav, men ingenting kunde vara längre från sanningen.
En: You might think this day would be a frustration for Gustav, but nothing could be further from the truth.
Sv: Han börjar älska hela upplevelsen.
En: He begins to love the entire experience.
Sv: Till slut, efter många fall och skratt, slutar Gustav några sekunder att vila.
En: Finally, after many falls and laughs, Gustav takes a few seconds to rest.
Sv: Han tittar ner på sina skridskor och sedan på Sofia, som ler vid honom.
En: He looks down at his skates and then at Sofia, who smiles at him.
Sv: Han skakar sitt huvud och ler tillbaka.
En: He shakes his head and smiles back.
Sv: "Tack, Sofia," säger han äntligen, "detta är bästa dagen i mitt liv, trots att jag halkar.
En: "Thank you, Sofia," he finally says, "this is the best day of my life, even though I keep slipping."
Sv: "Sofia skrattar och svarar, "Det är vad vänner gör för varandra, Gustav.
En: Sofia laughs and responds, "That's what friends do for each other, Gustav.
Sv: Och du lärde dig något.
En: And you learned something."
Sv: "Och med det, avslutas denna dag av skratt och lärande i Stockholm, där snön föll mjukt och Gustav, med hjälp av Sofia, lärde sig något viktigt - det är okej att falla, så länge du är beredd att stå upp igen.
En: And with that, this day of laughter and learning in Stockholm comes to an end, where the snow fell softly and Gustav, with the help of Sofia, learned something important - it's okay to fall, as long as you're willing to get back up.
Sv: Och med Sofia vid hans sida, var Gustav mer än redo för ännu en dag på isen.
En: And with Sofia by his side, Gustav was more than ready for another day on the ice.
Vocabulary Words:
- Stockholm: Stockholm
- Sofia: Sofia
- Gustav: Gustav
- snowflakes: snöflingor
- street: gatan
- snowplows: snöplogarna
- frozen: frusna
- lake: sjöar
- coats: rockar
- scarves: scarves
- skates: skridskor
- bench: bänken
- ice: is
- skater: skridskoåkare
- glides: vägcisar
- movements: rörelser
- clumsy: klumpiga
- inexperienced: oerfarne
- upright: upprätt
- cheeks: kinder
- encourages: uppmuntrar
- laughs: skrattar
- falls: fall
- rest: vila
- shakes: skakar
- friends: vänner
- learning: lärande
- falls: halkar
- ready: redo
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company