Spilled Coffee, Saved Exams: The Tale of an Extraordinary Teacher
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Spilled Coffee, Saved Exams: The Tale of an Extraordinary Teacher
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Vietnamese: Spilled Coffee, Saved Exams: The Tale of an Extraordinary Teacher Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spilled-coffee-saved-exams-the-tale-of-an-extraordinary-teacher/ Story Transcript: Vi: Mặt trời sáng...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spilled-coffee-saved-exams-the-tale-of-an-extraordinary-teacher
Story Transcript:
Vi: Mặt trời sáng len qua cánh cửa, làm sáng lên góc phòng kín mít của giáo sư Lê. Nguyên đám học sinh trong lớp của ông, bao gồm hai cậu sinh viên nổi tiếng mạnh nhất trường, Nguyễn và Trần, đang bạn rộn nộp bài thi.
En: The sun shone through the door, brightening the stuffy corner of Professor Le's room. All the students in his class, including the two most famous students in the school, Nguyen and Tran, were busy submitting their exams.
Vi: Nơi này là con phố nhỏ Hà Nội, phòng học lớp 10A2 chốn quen thuộc với họ. Giáo sư Lê, với kiếng đeo trên mũi và dáng người hơi gù, đang khuây đảo ly cà phê nóng hổi vừa mới pha.
En: This place was a small street in Hanoi, the classroom of class 10A2, a familiar place to them. Professor Le, with glasses on his nose and a slightly hunched posture, was stirring a freshly brewed cup of hot coffee.
Vi: Nguyễn với Trần, hai cậu bạn thân nhất lớp, mỗi người mặc trên mình chiếc áo trắng đến trường, họ cảm thấy lo lắng. Bài thi năm nay không dễ dàng gì, đòi hỏi tư duy sáng tạo và sự chính xác.
En: Nguyen and Tran, the two closest friends in the class, wearing their white school uniforms, felt anxious. This year's exam was not easy, requiring creative thinking and accuracy.
Vi: Như một lốc, họ nộp bài thi của mình cho giáo sư Lê. Ông chìa ra tay nhưng không may, tay ông vô tình làm đổ cà phê trên tất cả các bài thi.
En: Like a whirlwind, they handed in their exams to Professor Le. He reached out his hand, but unfortunately, his hand accidentally spilled coffee on all the exams.
Vi: "Bùi nhùi" - giáo sư Lê thốt lên. Sự hoảng hốt và sợ hãi hiện lên trên gương mặt ông khi nhìn thấy những tấm bài tập vừa mới đầy màu nâu của cà phê.
En: "Oops!" Professor Le exclaimed. Panic and fear appeared on his face as he looked at the newly stained brown papers.
Vi: Học sinh cả lớp, bắt đầu bỡ ngỡ, khuôn mặt trắng bệch như giấy. Nguyễn và Trần vẫn đứng ở đó, chôn chân không biết phản ứng thế nào. Đây chính là một tình huống không ai mong muốn.
En: The entire class of students suddenly became confused, their faces pale as a sheet of paper. Nguyen and Tran stood there, unsure of how to react. This was a situation that no one wanted.
Vi: Giáo sư Lê, sau giây phút ngỡ ngàng, tập trung lại rồi nói: "Thôi đừng lo, tôi sẽ đánh giá bài thi theo những gì tôi nhớ từ trả lời của các em trước khi chúng bị làm đổ cà phê." Sự yên tĩnh đổ lại lớp học.
En: After a brief moment of astonishment, Professor Le regained his composure and said, "Don't worry, I will evaluate the exams based on what I remember from your answers before they got soaked with coffee." Silence descended upon the classroom.
Vi: Thật may, ông đã có kinh nghiệm giảng dạy lâu năm, và luôn chú ý đến từng học sinh của mình. Ông đặt lý cà phê cẩn thận sang một bên, cầm lên cây bút và bắt đầu chấm.
En: Luckily, he had years of teaching experience and always paid attention to each of his students. He carefully set aside the coffee cup, picked up his pen, and started grading.
Vi: Các em học sinh, dù bất ngờ vẫn cảm nhận sự an tâm từ những lời nói của thầy. Một đồng hồ cuối cùng, giáo sư Lê chấm xong bài trắc nghiệm. Ông đã giải quyết cho tình huống mà không làm thất vọng cả lớp.
En: The students, though surprised, felt reassured by their teacher's words. After a final tick of the clock, Professor Le finished grading the multiple-choice questions. He had resolved the situation without disappointing the entire class.
Vi: Ăn mừng cuộc thắng này, Nguyễn và Trần chạy ra sân trường, cùng nhau hò hét vui vẻ. Họ vừa thoát khỏi tình huống khó khăn vô cùng nhưng cũng đã thu về một bài học quý giá. Thật tuyệt vời khi họ có một người thầy như giáo sư Lê.
En: Celebrating their victory, Nguyen and Tran ran out to the schoolyard, shouting with joy. They had just escaped a difficult situation but also learned a valuable lesson. It was wonderful to have a teacher like Professor Le.
Vocabulary Words:
- The sun: mặt trời
- door: cánh cửa
- brightening: làm sáng lên
- stuffy: góc phòng kín mít
- corner: góc
- Professor Le: giáo sư Lê
- students: học sinh
- class: lop
- famous: nổi tiếng
- school: trường
- Nguyen: Nguyễn
- Tran: Trần
- submitting: nộp
- exams: bài thi
- small: nhỏ
- street: phố
- Hanoi: Hà Nội
- classroom: phòng học
- familiar: quen thuộc
- glasses: kiếng đeo
- nose: mũi
- hunched: dáng gù
- posture: dáng người
- stirring: khuây đảo
- brewed: pha
- cup: ly
- coffee: cà phê
- white: áo trắng
- school uniforms: đồng phục trường
- anxious: lo lắng
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios