Spilled Coffee Sparks Romance!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Spilled Coffee Sparks Romance!
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Afrikaans: Spilled Coffee Sparks Romance! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spilled-coffee-sparks-romance/ Story Transcript: Af: Die oggendson het sag deur die vensters van Die...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spilled-coffee-sparks-romance
Story Transcript:
Af: Die oggendson het sag deur die vensters van Die Melkweg Koffiewinkel geglim en die heerlike reuk van vars gebroude koffie het in die lug gehang.
En: The morning sun softly glimmered through the windows of The Milky Way Coffee Shop and the delightful smell of freshly brewed coffee hung in the air.
Af: In die hartjie van die besige dorpie, het mens altyd mense gesien wat kom en gaan, altyd haastig na hul volgende afspraak.
En: In the heart of the bustling little town, people were always seen coming and going, rushing to their next appointment.
Af: Maar daar binne Die Melkweg het tyd stadiger beweeg, 'n plek vir rus en 'n goeie koppie troos.
En: But inside The Milky Way, time moved more slowly, a place for rest and a good cup of comfort.
Af: Pieter het hierdie oggend met 'n swaar stap die koffiewinkel binnegegaan.
En: This morning, Pieter entered the coffee shop with a heavy step.
Af: Dit was een van daardie dae; die wekker het nie afgegaan nie, sy sokkies het gate in gehad en hy’t sy dokumente by die huis vergeet vir die belangrike werkvergadering later die dag.
En: It was one of those days; the alarm didn't go off, his socks had holes in them, and he had forgotten his documents for the important work meeting later that day.
Af: Maar geen van dit het regtig saak gemaak toe hy Annelize, die nuwe koffiemeisie met 'n vriendelike glimlag wat van oor tot oor strek, sien nie.
En: But none of it really mattered when he saw Annelize, the new coffee girl with a friendly smile that stretched from ear to ear.
Af: Met mooi rooi hare wat in sagte golwe val en blou oë wat helder blink, het sy vir Pieter gewuif.
En: With beautiful red hair falling in gentle waves and bright blue eyes, she waved to Pieter.
Af: "More Pieter! Die gewone?" het Annelize gevra terwyl sy reeds sy gunsteling drankie, 'n ryk espressokoffie, begin maak het.
En: "Morning, Pieter! The usual?" Annelize asked as she already started making his favorite drink, a rich espresso coffee.
Af: "Ja, dankie Annelize," het Pieter glimlaggend geantwoord, al was hy vaagweg bewus van hoe gespanne sy stem geklink het.
En: "Yes, thank you, Annelize," Pieter replied with a smile, even though he was vaguely aware of how tense his voice sounded.
Af: Terwyl hy wag, het Pieter sy hande gevou en met sy vingers gedrom.
En: As he waited, Pieter folded his hands and drummed his fingers.
Af: Hy het 'n besluit geneem; vandag gaan hy vir Annelize uitvra.
En: He made a decision; today he would ask Annelize out.
Af: Dit was 'n risiko, maar hy het lank genoeg gewag.
En: It was a risk, but he had waited long enough.
Af: Annelize het Pieter se koffie met sorg aangegee, maar soos wat die noodlot dit wou hê het 'n kliënt op daardie presiese oomblik teen Pieter vasgestamp.
En: Annelize handed Pieter his coffee with care, but as fate would have it, a customer bumped into Pieter at that exact moment.
Af: Sy hand het gegly en die warm koffie het oor sy hande en bors gebliksem.
En: His hand slipped, and the hot coffee splashed over his hands and chest.
Af: "Eina!" Het Pieter uitgeroep, terwyl hy vinnig op die koue teël aan die wriemel was om nie heeltemal op die vloer te beland nie.
En: "Ouch!" Pieter exclaimed as he quickly tried to steady himself on the cold tile to avoid completely falling on the floor.
Af: Sy hemp was bederf en die pyn het hom onmiddellik laat rooi word, nie net van die brand nie, maar ook van verleentheid.
En: His shirt was ruined, and the pain immediately turned him red, not just from the burn but also from embarrassment.
Af: Annelize het vinnig opgetree, 'n klomp servette gegryp en na Pieter gehaas.
En: Annelize quickly sprang into action, grabbed a bunch of napkins, and rushed to Pieter.
Af: "Is jy oukei, Pieter? Kom ons kry jou opgekikker," het sy gesê met 'n toon van kommer.
En: "Are you okay, Pieter? Let's get you cleaned up," she said with a tone of concern.
Af: Terwyl sy die gemors opgeruim het, het Pieter oor sy woorde gestruikel: "Ag, Annelize... Ek is jammer, ek wou net --"
En: As she cleaned up the mess, Pieter stumbled over his words, "Oh, Annelize... I'm sorry, I just wanted--"
Af: "Shh, moenie bekommer nie, Pieter. Ons maak jou skoon en gee jou 'n nuwe koppie," het sy gesê met 'n warmte wat meer was as genoeg om die seer te versag.
En: "Shh, don't worry, Pieter. We'll clean you up and get you a fresh cup," she said with a warmth that was more than enough to ease the pain.
Af: En hier was dit, 'n silwer randjie aan die donker wolk; terwyl Annelize hom gehelp het, het hul geselskap blom gegee tot iets wat gelyk het op 'n eerste afspraak.
En: And there it was, a silver lining to the dark cloud; while Annelize helped him, their conversation blossomed into something that looked like a first date.
Af: Die verleentheid het na 'n gesamentlike lag oorgeskuif en Pieter se dag, wat so sleg begin het, het skielik 'n onverwagte draai ten beste geneem.
En: The embarrassment shifted to a shared laugh, and Pieter's day, which had started so badly, suddenly took an unexpected turn for the better.
Af: Later, nadat hy skoon was en hulle saam nog 'n koppie koffie geniet het, het Pieter uiteindelik die moed bymekaar geskraap om Annelize uit te vra.
En: Later, after he was clean and they enjoyed another cup of coffee together, Pieter finally gathered the courage to ask Annelize out.
Af: Met 'n skalkse glimlag het sy 'ja' gesê.
En: With a mischievous smile, she said 'yes.'
Af: Die oggend se gebeure het Pieter se moed alleen maar verstewig en haar antwoord was die perfekte end vir sy rampspoedige, maar uiteindelike wonderlike dag.
En: The morning's events only strengthened Pieter's courage, and her answer was the perfect ending to his disastrous but ultimately wonderful day.
Af: Van daardie dag af, het 'n koppie koffie by Die Melkweg Koffiewinkel altyd meer as net koffie vir Pieter beteken; dit het die begin van ‘n nuwe hoofstuk in sy lewe gemerk.
En: From that day on, a cup of coffee at The Milky Way Coffee Shop meant more than just coffee for Pieter; it marked the beginning of a new chapter in his life.
Vocabulary Words:
- morning: oggend
- sun: son
- softly: sag
- glimmered: geglim
- windows: vensters
- coffee: koffie
- shop: winkel
- smell: reuk
- brewed: gebrou
- air: lug
- heart: hartjie
- bustling: besige
- town: dorp
- people: mense
- coming: kom
- going: gaan
- rushing: haastig
- appointment: afspraak
- inside: binnen
- time: tyd
- moved: beweeg
- slowly: stadiger
- place: plek
- rest: rus
- good: goeie
- cup: koppie
- comfort: troos
- heavy: swaar
- step: stap
- days: dae
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company