Transcrito

Spills & Smiles: Morning Mayhem at the Cafe

16 de feb. de 2024 · 16m 55s
Spills & Smiles: Morning Mayhem at the Cafe
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 29s

Descripción

Fluent Fiction - Afrikaans: Spills & Smiles: Morning Mayhem at the Cafe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spills-smiles-morning-mayhem-at-the-cafe/ Story Transcript: Af: Op 'n helder oggend het...

mostra más
Fluent Fiction - Afrikaans: Spills & Smiles: Morning Mayhem at the Cafe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spills-smiles-morning-mayhem-at-the-cafe

Story Transcript:

Af: Op 'n helder oggend het die stad alreeds begin wakker word.
En: On a bright morning, the city had already started to wake up.

Af: In die hartjie van die besige strate het 'n klein, gesellige koffiewinkel, genaamd "Die Koffiewinkel", lig deur sy vensters laat stroom.
En: In the heart of the bustling streets, a small, cozy coffee shop, called "Die Koffiewinkel" (The Coffee Shop), let light stream through its windows.

Af: Die geur van vars gebakte pasteie en die aroma van sterk koffie het in die lug gehang.
En: The scent of freshly baked pastries and the aroma of strong coffee hung in the air.

Af: 'n Besige oggendspits was aan die gang en die koffiewinkel was vol lewe met kliënte in en uit.
En: A busy morning rush was underway, and the coffee shop was bustling with customers coming in and out.

Af: Pieter, die entoesiastiese en altyd vriendelike kelner, het deur die koffiewinkel gejaag met 'n groot skinkbord vol stomende koffiebeker.
En: Pieter, the enthusiastic and always friendly waiter, hurried through the coffee shop with a large tray full of steaming coffee cups.

Af: Elke stap het getel, want die oggend was op sy besigste.
En: Every step mattered, as it was the busiest time of the morning.

Af: Klante het gesels, koerante gelees, en gretig vir hulle bestellings gewag.
En: Customers chatted, read newspapers, and eagerly awaited their orders.

Af: Lizelle, die eienaar van die koffiewinkel, het agter die toonbank gestaan, besig om bestellings op te neem.
En: Lizelle, the owner of the coffee shop, stood behind the counter, busy taking orders.

Af: Haar oë het deur die koffiewinkel geflits, en sy was trots op hoe besig haar besigheid was.
En: Her eyes darted around the coffee shop, and she was proud of how busy her business was.

Af: Lizelle het altyd geglo in hard werk en haar warm glimlag het klante laat terugkeer.
En: Lizelle always believed in hard work, and her warm smile kept customers coming back.

Af: Intussen het Jacques, 'n gereelde, op sy gunsteling plek by die venster gesit, besig om met sy selfoon te speel terwyl hy vir sy espresso wag.
En: Meanwhile, Jacques, a regular, sat at his favorite spot by the window, playing with his cellphone while waiting for his espresso.

Af: Soos Pieter sy weg deur die mense baan, het 'n skielike geluid sy aandag afgetrek.
En: As Pieter navigated his way through the crowd, a sudden sound caught his attention.

Af: 'n Klein seuntjie met 'n helderblou ballon het gelag en gespeel, onbewus van die chaos om hom.
En: A little boy with a bright blue balloon laughed and played, unaware of the chaos around him.

Af: Pieter se blik het vir 'n oomblik by die kind talm.
En: Pieter's gaze lingered on the child for a moment.

Af: Dit was al wat nodig was.
En: That was all it took.

Af: 'n Onoplettende struikeling oor 'n uitgesteekte voet het opgevolg deur 'n rampspoedige kettingreaksie.
En: An inattentive stumble over an outstretched foot was followed by a disastrous chain reaction.

Af: Die skinkbord met sy warm vrag het deur die lug getuimel, en in 'n moment van skok, het Pieter se mooi wit hemp 'n nuwe koffiebruin skaduwee gekry.
En: The tray with its warm cargo tumbled through the air, and in a moment of shock, Pieter's crisp white shirt acquired a new coffee-brown shade.

Af: Die koffies het oor hom uitgestort en die koffiewinkel het vir 'n oomblik tot stilstand gekom.
En: The coffee spilled over him, and the coffee shop came to a brief standstill.

Af: Toe laat los die stilte en die koffiewinkel bars uit in gelag.
En: Then, the silence broke, and the coffee shop erupted in laughter.

Af: Pieter het vir 'n oomblik verslae gestaan, maar toe lig hy sy oë en sien die spottende glimlag op almal se gesigte.
En: For a moment, Pieter stood stunned, but then he raised his eyes and saw the teasing smiles on everyone's faces.

Af: In plaas van kwaad te word, het 'n breed glimlag oor sy gesig versprei en hy het begin lag, selfs terwyl die koffie sy vel geprik het.
En: Instead of getting angry, a broad smile spread across his face, and he started laughing, even as the coffee pricked his skin.

Af: Lizelle het vinnig agter die toonbank uitgekom met 'n handdoek en 'n vriendelike pat op die skouer.
En: Lizelle quickly came out from behind the counter with a towel and a friendly pat on the shoulder.

Af: "Geen skade nie, Pieter," het sy gesê.
En: "No harm done, Pieter," she said.

Af: "ons almal maak foute.
En: "We all make mistakes."

Af: "Jacques het van sy sitplek opgestaan en na Pieter toe geloop.
En: Jacques stood up from his seat and walked over to Pieter.

Af: "Laat ek jou help," het hy aangebied, en het hom 'n skoon handdoek aangegee.
En: "Let me help you," he offered, handing him a clean towel.

Af: "Dit gebeur met die beste van ons.
En: "It happens to the best of us."

Af: "Die koffiewinkel het weer sy roetine hervat.
En: The coffee shop resumed its routine.

Af: Pieter, alreeds gekleed in 'n skoon hemp wat Lizelle van agter afgebring het, het voortgegaan om bestellings te neem en sy werk te doen asof niks gebeur het nie.
En: Pieter, now dressed in a clean shirt that Lizelle had brought from the back, continued to take orders and do his work as if nothing had happened.

Af: Die kliënte was nou meer geduldig, sommige selfs met 'n vriendelike woord of 'n bemoedigende knik vir Pieter.
En: The customers were now more patient, some even offering a friendly word or an encouraging nod to Pieter.

Af: Het 'n oggend wat met chaos begin het, het geëindig met 'n koffiewinkel vol lag, vergiffenis en 'n bietjie meer menslikheid.
En: A morning that began with chaos ended with a coffee shop full of laughter, forgiveness, and a little more humanity.

Af: En Pieter het die dag afgesluit met 'n groot les in nederigheid en die krag van 'n gemeenskap wat saamstaan, selfs wanneer dinge morsig raak.
En: And Pieter finished the day with a great lesson in humility and the power of a community that stands together, even when things get messy.


Vocabulary Words:
  • bright: helder
  • morning: oggend
  • city: stad
  • wake up: wakker word
  • heart: hartjie
  • bustling: besige
  • streets: strate
  • cozy: gesellige
  • coffee shop: koffiewinkel
  • light: lig
  • stream: stroom
  • windows: vensters
  • scent: geur
  • freshly baked: vars gebakte
  • pastries: pasteie
  • aroma: aroma
  • strong: sterk
  • coffee: koffie
  • hung: gehang
  • air: lug
  • busy: besige
  • rush: oggendspits
  • underway: aan die gang
  • bustling: vol lewe
  • customers: kliënte
  • chat: gesels
  • read: lees
  • newspapers: koerante
  • eagerly: gretig
  • awaited: gewag
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca