Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Latvian: Spring in Riga: Balancing Tech and Tradition at the Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spring-in-riga-balancing-tech-and-tradition-at-the-market/ Story Transcript: Lv: Rīga bija skaista...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spring-in-riga-balancing-tech-and-tradition-at-the-market
Story Transcript:
Lv: Rīga bija skaista pavasara diena.
En: Riga was beautiful on this spring day.
Lv: Saule spīdēja spoži, un vējš bija silts.
En: The sun was shining brightly, and the wind was warm.
Lv: Aleksis stāvēja Rīgas Centrāltirgū, vērojot lielo tirgu, kas bija pilns ar cilvēkiem.
En: Aleksis stood at Riga Central Market, observing the large marketplace, which was bustling with people.
Lv: Gados senāk, cilvēki paši pirka pārtiku, bet tagad viss bija citādi.
En: In the old days, people bought their groceries themselves, but now everything was different.
Lv: Droni lidinājās virs galvām, piegādājot svaigus produktus tieši klientiem.
En: Drones hovered overhead, delivering fresh products directly to customers.
Lv: Aleksis ar interesi vēroja šo tehnoloģiju brīnumu.
En: Aleksis watched this technological marvel with interest.
Lv: Droni bija ātri un precīzi.
En: The drones were fast and precise.
Lv: Tie nolaidās pie tirgus stendiem, paņēma preces un devās prom.
En: They landed at the market stalls, picked up items, and flew away.
Lv: Tas bija tik ērti.
En: It was so convenient.
Lv: Aleksis bija students.
En: Aleksis was a student.
Lv: Viņš dzīvoja Rīgas centrā un bieži nāca šeit iepirkties.
En: He lived in the center of Riga and often came here to shop.
Lv: Viņam īpaši patika dārzeņi un augļi, ko droni piegādāja tieši viņa dzīvoklim.
En: He particularly liked the fruits and vegetables that drones delivered directly to his apartment.
Lv: Bet šodien viņš gribēja pats iepirkties.
En: But today, he wanted to do the shopping himself.
Lv: Viņš bija nolēmis pamēģināt veidot savu mazo dārziņu uz balkona.
En: He had decided to try creating his own small garden on his balcony.
Lv: Viņš ieraudzīja stendu ar krāsainām paprikām un sāka izvēlēties.
En: He saw a stall with colorful bell peppers and started selecting them.
Lv: Bet tieši tad, kad viņš paņēma vienu paprikas, drons nolaidās un jautāja: "Vai nepieciešama palīdzība?
En: But just as he picked one up, a drone descended and asked, "Do you need any help?"
Lv: " Aleksis pārsteigts skatījās uz dronu.
En: Aleksis looked at the drone, surprised.
Lv: Viņš smaidīja un teica: "Nē, paldies.
En: He smiled and said, "No, thank you.
Lv: Man tas ir iemesls, lai pašam izvēlētos.
En: This is the reason I want to choose them myself."
Lv: "Dronam bija balss, bet tas bija robots.
En: The drone had a voice, but it was a robot.
Lv: Tas nevarēja izjust sajūtas.
En: It couldn't feel emotions.
Lv: Taču Aleksis to zināja.
En: But Aleksis knew this.
Lv: Viņš pasmīnēja un turpināja iepirkties.
En: He smirked and continued shopping.
Lv: Tirgus smaržoja pēc svaigiem augļiem un ziediem.
En: The market was filled with the scent of fresh fruits and flowers.
Lv: Cilvēki runāja un smējās.
En: People were talking and laughing.
Lv: Kad viņš bija pabeidzis iepirkties, viņš devās mājās.
En: When he had finished shopping, he headed home.
Lv: Viņa kājās bija neliels nogurums, bet viņš jutās laimīgs.
En: His feet were a bit tired, but he felt happy.
Lv: Viņš izpakāja iegādātos dārzeņus un augļus, izkārtoja tos uz balkona.
En: He unpacked the vegetables and fruits he had bought and arranged them on the balcony.
Lv: Tad viņš sāka stādīt savu dārziņu.
En: Then he began to plant his garden.
Lv: Aleksis saprata, ka tehnoloģijas ir lieliskas un ērtas, bet dažreiz ir patīkami darīt lietas pašam.
En: Aleksis realized that technology is great and convenient, but sometimes it's nice to do things yourself.
Lv: Viņš saprata, ka dzīvot Rīgā var būt interesanti un pilns piedzīvojumu.
En: He understood that living in Riga could be interesting and full of adventures.
Lv: Viņš nolēma, ka šovasar viņš biežāk apmeklēs Centrāltirgu un katru reizi izvēlēsies kaut ko, ko pats varētu stādīt.
En: He decided that this summer he would visit the Central Market more often and each time choose something he could plant himself.
Lv: Diena nogāja ātri.
En: The day passed quickly.
Lv: Aleksis sēdēja uz sava balkona ar svaigiem augļiem un palūkojās uz Rīgas debesskrapjiem.
En: Aleksis sat on his balcony with fresh fruits and looked at Riga's skyscrapers.
Lv: Viņš jutās apmierināts ar saviem lēmumiem un bija priecīgs par saviem maziem, bet svarīgiem piedzīvojumiem.
En: He felt satisfied with his decisions and was happy about his small but important adventures.
Lv: Rāmi, Aleksis baudīja vakaru, un Rīga bija skaista kā vienmēr.
En: Calmly, Aleksis enjoyed the evening, and Riga was as beautiful as ever.
Vocabulary Words:
- beautiful: skaista
- marketplace: tirgu
- observing: vērojot
- groceries: pārtiku
- drones: droni
- hovered: lidinājās
- technological: tehnoloģiju
- marvel: brīnumu
- precise: precīzi
- convenient: ērti
- selecting: izvēlēties
- descended: nolaidās
- voice: balss
- emotions: sajūtas
- smirked: pasmīnēja
- scent: smaržoja
- tired: nogurums
- unpacked: izpakoja
- arranged: izkārtoja
- plant: stādīt
- understood: saprata
- interesting: interesanti
- adventures: piedzīvojumu
- decisions: lēmumiem
- skyscrapers: debesskrapjiem
- calmly: rāmi
- wind: vējš
- directly: tieši
- particularly: īpaši
- colorful: krāsainām
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company