Spring Storms and New Beginnings: A Farm's Rebirth
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Spring Storms and New Beginnings: A Farm's Rebirth
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Afrikaans: Spring Storms and New Beginnings: A Farm's Rebirth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spring-storms-and-new-beginnings-a-farms-rebirth/ Story Transcript: Af: Op 'n mooi lente oggend...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spring-storms-and-new-beginnings-a-farms-rebirth
Story Transcript:
Af: Op 'n mooi lente oggend op die plaas in die Wes-Kaap, was die lug vars en vol belofte.
En: On a beautiful spring morning on the farm in the Western Cape, the air was fresh and full of promise.
Af: Die voëls het gesing, en die son het oor die groen heuwels geblink.
En: The birds were singing, and the sun shimmered over the green hills.
Af: Mieke staan op die plaaswerf en staar oor die wingerde.
En: Mieke stood in the farmyard, gazing over the vineyards.
Af: Sy dink aan haar ouers, wat die plaas met liefde en toewyding bestuur het.
En: She thought of her parents, who had managed the farm with love and dedication.
Af: Nou is die plaas hare, en sy voel die gewig van hul verwagtinge op haar skouers.
En: Now, the farm was hers, and she felt the weight of their expectations on her shoulders.
Af: Mieke se gedagtes dwaal na die droogte.
En: Mieke's thoughts wandered to the drought.
Af: Die reën het nie gekom soos verwag nie.
En: The rain had not come as expected.
Af: Die grond, gewoonlik ryk en vrugbaar, was droog en hard.
En: The soil, usually rich and fertile, was dry and hard.
Af: Sy het 'n plan, wel 'n waagstuk, om nuwe besproeiingstegnieke te probeer.
En: She had a plan, or rather a gamble, to try new irrigation techniques.
Af: Haar hart klop vinnig met vrees en hoop.
En: Her heart raced with fear and hope.
Af: Leander, Mieke se kinderjare se vriend, het pas teruggekom om te help met die oes.
En: Leander, Mieke's childhood friend, had just returned to help with the harvest.
Af: Hy het altyd die plaaslewe geniet, maar daar was 'n nuuskierigheid na die stad wat hy nie kon ignoreer nie.
En: He had always enjoyed farm life, but the curiosity about the city was something he couldn’t ignore.
Af: Hy kyk na Mieke, bewus van haar stryd en sy eie besluit wat wag.
En: He looked at Mieke, aware of her struggle and his own decision looming.
Af: "Hoe gaan dit hier, Mieke?" vra hy, die sonlig speel op sy donker hare.
En: "How are things going here, Mieke?" he asked, the sunlight playing on his dark hair.
Af: Mieke glimlag, al is haar hart vol kommer.
En: Mieke smiled, even though her heart was full of worry.
Af: "Ons moet die oes red," sê sy moedig.
En: "We have to save the harvest," she said bravely.
Af: Saam begin hulle werk aan die nuwe besproeiingsisteem.
En: Together they began working on the new irrigation system.
Af: Hulle bring pype aan en pas die kleppe aan.
En: They installed pipes and adjusted valves.
Af: Dit is harde arbeid, maar hulle het mekaar om op te steun.
En: It was hard labor, but they had each other to lean on.
Af: Op 'n middag breek donker wolke oor die hemele.
En: One afternoon, dark clouds gathered in the sky.
Af: 'n Donderstorm kom nader.
En: A thunderstorm approached.
Af: Mieke en Leander kyk na die lug, die spanning in die lug voel amper tasbaar.
En: Mieke and Leander looked up, the tension in the air almost palpable.
Af: As die storm te veel reën bring, kan dit die lande oorstroom en alles verwoes.
En: If the storm brought too much rain, it could flood the fields and destroy everything.
Af: "Ons moet seker maak die pype hou!" skree Mieke oor die wind.
En: "We have to make sure the pipes hold!" Mieke shouted over the wind.
Af: Leander werk vinnig langs haar, sy entoesiasme en twyfel stry met mekaar.
En: Leander worked quickly alongside her, his enthusiasm and doubt wrestling with each other.
Af: Die reën val uiteindelik neer, eers sag, dan sterker.
En: The rain finally fell, first gently, then stronger.
Af: Mieke hou haar asem op, kyk hoe die water deur die pype vloei.
En: Mieke held her breath, watching the water flow through the pipes.
Af: Die nuwe stelsel hou, en die wingerde drink uiteindelik hul dors.
En: The new system held, and the vineyards finally quenched their thirst.
Af: Toe die storm einde kry, draai Mieke en Leander na mekaar.
En: When the storm subsided, Mieke and Leander turned to each other.
Af: Die druppels hang aan hul klere, maar hulle lag.
En: Drops clung to their clothes, but they laughed.
Af: Die wingerde is gered, danksy hul moed en samewerking.
En: The vineyards were saved, thanks to their courage and teamwork.
Af: Leander draai na Mieke.
En: Leander turned to Mieke.
Af: "Ek moet jou iets vertel," sê hy. Sy oë is ernstig.
En: "I need to tell you something," he said, his eyes serious.
Af: "Ek dink daaraan om na die stad te gaan."
En: "I’m thinking about moving to the city."
Af: Mieke bly stil, haar oë op syne.
En: Mieke remained silent, her eyes on his.
Af: "Maar ek wil ook hier wees, vir jou, vir die plaas."
En: "But I also want to be here, for you, for the farm."
Af: Mieke glimlag en lê 'n hand op sy arm.
En: Mieke smiled and placed a hand on his arm.
Af: "Jy moet volg waarheen jou hart jou lei," sê sy sag.
En: "You must follow where your heart leads you," she said softly.
Af: "Maar weet, jy sal altyd 'n plek hier hê."
En: "But know, you will always have a place here."
Af: Die reën moes gekom het op die regte tyd.
En: The rain had come at the right time.
Af: Mieke kyk na die wingerde, vol belofte vir die oes.
En: Mieke looked at the vineyards, full of promise for the harvest.
Af: Sy voel sterker, meer seker van haarself.
En: She felt stronger, more confident in herself.
Af: En Leander, hy verstaan nou die krag van eerlikheid, met homself en met dié vir wie hy omgee.
En: And Leander, he now understood the power of honesty, with himself and with those he cared about.
Af: Saam stap hulle terug na die plaasopstal, die toekoms vol moontlikhede in die skoon, nat lug.
En: Together they walked back to the farmhouse, the future full of possibilities in the clear, wet air.
Vocabulary Words:
- shimmered: geblink
- gazing: staar
- expectations: verwagtinge
- drought: droogte
- fertile: vrugbaar
- irrigation: besproeiing
- gamble: waagstuk
- harvest: oes
- curiosity: nuuskierigheid
- struggle: stryd
- looming: wat wag
- save: red
- labor: arbeid
- valves: kleppe
- gathered: breek oor
- thunderstorm: donderstorm
- approached: kom nader
- palpable: tasbaar
- flood: oorstroom
- enthusiasm: entoesiasme
- subside: einde kry
- quench: drink
- courage: moed
- teamwork: samewerking
- serious: ernstig
- honesty: eerlikheid
- promise: belofte
- dedication: toewyding
- fresh: vars
- confidence: seker
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company