Transcrito

Stargazers Unite: A Cosmic Connection in the Museum

13 de oct. de 2024 · 16m 45s
Stargazers Unite: A Cosmic Connection in the Museum
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 12s

Descripción

Fluent Fiction - Korean: Stargazers Unite: A Cosmic Connection in the Museum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/stargazers-unite-a-cosmic-connection-in-the-museum/ Story Transcript: Ko: 과학 박물관은 가을의 맑고 청명한...

mostra más
Fluent Fiction - Korean: Stargazers Unite: A Cosmic Connection in the Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/stargazers-unite-a-cosmic-connection-in-the-museum

Story Transcript:

Ko: 과학 박물관은 가을의 맑고 청명한 날에 더욱 빛났다.
En: The science museum shone even more brightly on a clear and crisp autumn day.

Ko: 안개 낀 도시의 마차로, 많은 사람들이 과학에 대한 갈망과 발견의 설렘을 안고 이곳에 모였다.
En: In a city covered in a misty haze, many people gathered here, carrying a longing for science and the excitement of discovery.

Ko: 수지는 박물관의 가이드로 일하며 오늘도 최고의 경험을 제공하기 위해 준비하고 있었다.
En: Sooji worked as a guide at the museum and was preparing once again to provide the best experience.

Ko: 그녀는 별과 우주에 관한 강한 열정을 가지고 있었고, 언젠가는 훌륭한 과학자가 되기를 꿈꾸고 있었다.
En: She had a strong passion for stars and the universe and dreamed of becoming a great scientist one day.

Ko: 한편 현은 기계 공학자로서 새로운 프로젝트에 대한 영감을 찾기 위해 이곳을 찾았다.
En: Meanwhile, Hyun, a mechanical engineer, visited to find inspiration for a new project.

Ko: 그는 과학을 깊이 이해하고 있었지만, 대개 자신의 작업에 몰두해 사람들 사이에서 방황했다.
En: He understood science deeply, but he usually wandered among people, engrossed in his own work.

Ko: 과학에 대한 그의 관심은 누구보다 깊었지만, 사람들과 나누는 법은 아직 익숙하지 않았다.
En: His interest in science was profound, but he wasn't yet used to sharing it with others.

Ko: 이 날, 수지는 자신이 가장 좋아하는 천문학 전시관에서 일을 하고 있었다.
En: On this day, Sooji was working in her favorite astronomy exhibit.

Ko: 갑자기 그녀는 한 남자가 태양계 모형을 꼼꼼히 바라보는 것을 보았다.
En: Suddenly, she noticed a man intensely examining a solar system model.

Ko: 그의 눈은 무엇인가에 사로잡힌 듯 반짝였다.
En: His eyes sparkled as if captivated by something.

Ko: 수지는 그의 모습에서 자신의 열정을 보았다.
En: Sooji saw her own passion reflected in his demeanor and felt a desire to talk to him.

Ko: 이 남자와 이야기하고 싶다는 생각이 들었다.
En: However, she was naturally shy when it came to speaking to strangers.

Ko: 그러나 그녀는 원래 낯선 사람과의 대화에 수줍어했다.
En: But she didn't want to miss this chance.

Ko: 하지만 이 기회를 놓치고 싶지 않았다.
En: So Sooji gathered her courage and approached him.

Ko: 그래서 수지는 용기를 내어 다가갔다.
En: "Hello, are you very interested in this exhibit?"

Ko: "안녕하세요, 이 전시에 관심이 많으신가요?
En: she asked in a slightly trembling voice.

Ko: " 그녀는 조금 떨리는 목소리로 물었다.
En: Hyun turned around with a surprised expression but soon smiled.

Ko: 현은 놀란 표정으로 돌아봤지만 곧 미소를 지었다.
En: "Yes, I majored in mechanical engineering.

Ko: "네, 저는 기계공학을 전공했습니다.
En: I was looking for new ideas."

Ko: 새로운 아이디어를 찾고 있었어요.
En: Sooji felt relieved.

Ko: "수지는 마음이 놓였다.
En: "The solar system always seems amazing, doesn't it?"

Ko: "솔라 시스템은 언제 보아도 놀라운 것 같아요," 그녀는 말했다.
En: she said.

Ko: 그는 고개를 끄덕였다.
En: He nodded.

Ko: "맞아요, 이 광활한 우주는 항상 우리에게 경이로움을 선사하죠.
En: "That's right, this vast universe constantly presents us with wonder."

Ko: "그 후 두 사람은 박물관을 함께 돌아다니며 저마다의 생각을 나누었다.
En: After that, the two of them walked around the museum together, sharing their thoughts.

Ko: 그리고 마침내 그들은 천문관으로 들어갔다.
En: Eventually, they entered the planetarium.

Ko: 천문관의 암흑 속에서 빛나는 별들을 보며 두 사람의 마음은 더 가까워졌다.
En: As they watched the stars shining in the darkness, their hearts drew closer.

Ko: 수지와 현은 우주의 아름다움에 대해 깊게 이야기했다.
En: Sooji and Hyun discussed the beauty of the universe deeply.

Ko: 그들은 서로가 같은 열정을 가지고 있음을 깨달았고 서로의 이야기를 경청했다.
En: They realized they shared the same passion and listened intently to each other's stories.

Ko: 쇼가 끝날 즈음, 그들은 서로의 연락처를 주고받았다.
En: By the end of the show, they exchanged contact information.

Ko: 수지는 이제 사람들이 두렵지 않았다.
En: Sooji no longer feared people.

Ko: 그녀는 자신의 열정을 이해해주는 사람을 만났다는 것에 기뻤다.
En: She was delighted to have met someone who understood her passion.

Ko: 현은 이러한 소중한 만남이 일어날 수 있음에 미소 지었다.
En: Hyun smiled at the possibility of such a precious meeting happening.

Ko: 이제 그는 자신의 작업 외에도 즐겁게 대화할 수 있는 새 친구를 얻었다.
En: Now, in addition to his work, he had made a new friend with whom he could pleasantly converse.

Ko: 박물관의 문을 나설 때, 그들은 이미 다음 만남을 고대하고 있었다.
En: As they exited the museum, they were already looking forward to their next meeting.

Ko: 둘의 마음속에 자리 잡은 우주에 대한 경이로움은 이제 서로에 대한 기대감으로 바뀌어 있었다.
En: The wonder of the universe that had taken place in their hearts was now turning into anticipation for each other.

Ko: 수지와 현은 각자의 길을 가면서도 그들 사이에 피어난 우정을 머금고 있었다.
En: Sooji and Hyun each went their separate ways, carrying the friendship that had blossomed between them.

Ko: 이 만남은 그들에게 새로운 시작이었다.
En: This meeting was a new beginning for them.


Vocabulary Words:
  • shone: 빛났다
  • crisp: 청명한
  • misty: 안개 낀
  • longing: 갈망
  • discovery: 발견
  • guide: 가이드
  • passion: 열정
  • universe: 우주
  • mechanical: 기계
  • engineer: 공학자
  • inspiration: 영감
  • wandered: 방황했다
  • engrossed: 몰두한
  • profound: 깊은
  • exhibit: 전시
  • solar system: 태양계
  • captivated: 사로잡힌
  • demeanor: 모습
  • approached: 다가갔다
  • majored: 전공했다
  • vast: 광활한
  • planetarium: 천문관
  • shining: 빛나는
  • intently: 경청했다
  • exchange: 주고받았다
  • contact information: 연락처
  • delighted: 기뻤다
  • precious: 소중한
  • pleasantly: 즐겁게
  • anticipation: 기대감
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca